今日はmediateです。
mediumとかmedianとかintermediateとか、中間っぽい意味がありそうです。
- 発音:ミーディエイト(赤字がアクセント)
- 品詞:他動詞(自動詞、名詞もあります)
- 意味:
★基本的な意味は仲裁する。
1. mediate something = to succeed in finfding a solution to a disagreement between people or groups = ~を仲裁する
2. mediate something = to influence something and/or make it possible for it to happen = ~に影響を与える、~をもたらす
3. mediate in simething = to try to end a disagreement between two or more people or groups = 調停する
4. mediate between A and B = to try to end a disagreement between A and B
= 調停する - 語源:medius(ラテン語で中間の、真ん中の意味)
- 使用例:
The U.S has no plan to mediate a spat between Japan and South Korea, which are locked in a dispute over history and trade, an American official said in an interview with public broadcaster NHK .*1
アメリカは歴史問題と貿易問題で前進できない日本と韓国を仲裁する計画はないと、NHKのインタビューでアメリカの当局者が言った。
告げ口外交は早くも失敗でしょうか?韓国の外相は英語が上手なだけで外交に関しては素人らしいです(韓国のよく知らない大学を出た後、米国に留学されてたようです)。元アナウンサーだし、あーやっぱりかと思いました。元韓国人国連大使にひいきにされた女性らしいですね。皆さんの会社でもいませんか、英語とプレゼンはとってもうまいけど、それ以外は微妙な人が。そしてそう言う人が要職についている実態を。そしてそう言う人に限って、あまり聞いたことのない大学を出ていることを。うちの会社結構います。
上司が、自分の出身大学より入口偏差値でかなり低い大学を出ていた場合(会社では関係ないと言っても、やっぱり会話のどこかで学が出るもんです)、いろいろ目に見えない葛藤があると思いますが、皆さんはどうやり過ごしてますか?
*1:2019/7/15 The Japan Times