2019/9/7(Sat)はinflictです。
わかるようで、わからない単語ですが、conflictの親戚であるのはわかります。
- 発音:インフリクト(赤字がアクセント)
- 品詞:他動詞
- 語源:ラテン語のinflictus。分解すると in(中に)+flictus(打つ、ぶつける)という事で、何か嫌なことをぶつける、押しつけると言ったイメージでしょうか? lay or impose as something that must be sufferedという意味のようです。
- 意味:(相手にとって嫌なこと・苦痛になること)を与える。to make somebody/something suffer something unpleasant
- 使用例
Such an ordinance takes aim at certain Japanese companies and could inflict economic damage.*1
そのような条例(このたび、プサンとソウルが可決した日本の「戦犯企業」製品不買条例)は特定の日本企業に照準を合わせたものであり、経済的不利益を与える可能性がある。
日産に目が行ってる隙に、韓国がまた面白いことを。
ソウルとプサンの市議会が、日本企業280社余りを戦犯企業と指定し、その企業の製品を購入しないよう教育機関などに努力義務を課す条例案を可決しちゃったのです。しかもどちらの市議会も全会一致で。
プサンでは、そのような製品を既に使っている場合は、「戦犯企業の製品」と記されたステッカーを貼るような努力義務を課しているらしいです。また、歴史的事件に関する建造物を市内の道路に設置できるようにする条例案も全会一致で可決したとのことです。
とりあえず、朝鮮半島内での反日を頑張ってください!。としか言いようがないですね。ただ、IOCやAPECや外国に行ってウソを言ったり、旭日旗騒動を起こすのは、外国の人々に迷惑になるのでやめましょう。あっ、言ってもわからないか。
*1:2019/9/7 The Japan Times