lethargic

2020/3/13(Fri)はlethargicです。

 

今日は”WHO urges global unity over pandemic"からです。

 

とうとうWHOがパンデミック宣言。

 

これによって何が変わるかと言うと特に変わらない気もしますが心理的な影響はありそうです。

 

パンデミックだからオリンピックは延期しよう、みたいなものがあちこちで起きる?

 

lethargicは初めて見る単語です。

 

 lethargic 

 

 発音 
ləθɑ́ːrdʒik(赤字がアクセント) 

発音をチェックしましょう!

レザルジックと聞こえます
 

 品詞 

形容詞

 

 語源 

 lethargyの形容詞バージョンだと思います。

 

名詞形のlethargyですが、中世ラテン語のlitargiaから来てるようです。inactivityの意味だそうです。

 

一説によれば、ギリシャ神話に出てくる忘却の川であるlethe(レーテ)が語源で、この川の水を飲むと一切の記憶が無くなるという事です。

 

記憶が無くなると無気力になりそうですから、何となくつながりは理解できました。

 

 意味 
Oxford Dictionaryによれば、without any energy or enthusiasm for doing things とあります。

 

不活発な、無気力な」の意味です。 

 

 使用例 
By using the charged word “pandemic” after shying away from calling it so earlier, the U.N. health agency sought to shock lethargic countries into pulling out all the stops.*1

 訳 
国連保健機関は、以前は早期の段階でパンデミックの宣言を敬遠していたが、「パンデミック」という言葉により、無関心な、対策が十分でない国々にあらゆる対策をとらせようとした。
 
補足
shy away fromですが、shyは「尻込みする」の意味です。という事で、これにaway fromがついて、~から尻込みする、つまり~を敬遠するです。英英ではto avoid doing something because you are nervous or frightenedです。
 
shock someone into doing somethingは訳しにくいです。でも、何となく、誰かにショックを与えて何かをさせようとする、というニュアンスは理解できます。
例えば、His death shocked me into stopping smokingは、His death surprised me so much that it caused me to stop smoking.

pull out all the stopsも訳しにくいなと思ったらイデオムでした。あらゆる努力をするという意味です。このstopはパイプオルガンの空気の流れを操作するつまみの事で、これを引くと大きな音が出るらしいです。で、pull out all the stopsは全部のつまみを引けば大きな音を出すという事で、全力を出す=最大限の努力をする、という意味になったみたいです。
 

 

 

日経平均も悲惨な状態になってきました。

 

知人で日産の株を持ってる人がいますが、訳のわからないあの高額配当に魅せられて、これまで1千万くらいつぎ込み、そして今や300円台で、700万くらい吹っ飛んだと言ってました。

 

こんな状態で、残業上限が中小企業にも適用、消費税還元が6月で終わり、2020年から始まるサラリーマン(基本的には年収850万以上)増税、2020年給料アップ不透明(あのトヨタもベアゼロ)です。

 

FY2020からちゃんと生活ができるのか不安な人も多いと思います。

 暗いです。lethargicになりそうです。

 

 

さて、本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

 


下からは英語を勉強する、と言うかトレーニングする際、これまで私が「いいなぁ」と思った参考書や問題集です。

 

 TOEIC L&Rの問題集です。
いわゆる正規版ですので、試験を受ける方はこれで練習することをお勧めします。

公式TOEIC Listening & Reading 問題集 5

新品価格
¥3,300から
(2020/2/20 18:32時点)

 こちらからもどうぞ

 

 

東京外国語大学 (2020年版大学入試シリーズ)

新品価格
¥2,420から
(2020/2/20 18:49時点)

 

The Japan Timesは、私も購読してますが、内容的にも世の中の動向がよくわかりますし、当然のこと英語の学習になります。

 

 

 

基本からやりたい人はこれが良いかもしれません。

中学・高校6年分の英語が10日間で身につく本 (Asuka business & language book) [ 長沢寿夫 ]

価格:1,430円
(2020/1/11 11:59時点)
感想(19件)


人気の「1000時間ヒアリングマラソン」や「TOEICテスト対策シリーズ」をはじめとした英語通信講座です。私もアルクさんにはお世話になってます。

*1:The Japan Times 2020/3/13