discern

2020/5/6(Wed)はdiscernです。

 

今日は”‘Green recovery’ can aid economy and climate: study"と言う記事からです。

 

コロナによる各国の経済活動の一時的な停止でCO2排出量が激減しているそうです。


このまま、この傾向を維持するために、

 

今エネルギー政策を変えるには良い機会かもしれません。


各国政府がクリーン事業に多額の投資を行い、雇用を増やし、労働者を救う。

 

これは将来に渡っても損はしないでしょう。


そこで必要になるのが、IT技術ではなく、電力や電気の知識を持った技術者です。

 

日本で言えば、多くの電気主任技術者が必要になりそうな気がします。

 

普通でもメガソーラとかあって、かなり不足していると聞いてます。

 

電験資格者は年をとってもやれる仕事です。今後、持っておくべき資格だと考えてます。

 

でも、受験科目数は多いし、合格率は低いし、それなりの心構えが必要です。

 

 discern 

 

 発音 

disə́rn (赤字がアクセント) 

www.oxfordlearnersdictionaries.com


 品詞 

他動詞、自動詞

 

 語源 

ラテン語のdiscernere

 

接頭語のdisは "off, away"、後ろの cernereは "distinguish, separate, sift"の意味です。

 

という事で、「ふるいにかけて分離する」と言うのが原義らしいです。

 

 意味 

オックスフォードオンライオン辞書によれば、to know, recognize or understand something, especially something that is not obviousとあります。

 

~を見極める」がしっくり来ますか?

 

 使用例 

The authors cautioned that there were some risks with extrapolating from past crises to discern how coronavirus recovery packages might play out, given the possible reluctance of people to travel or socialize following the pandemic. *1

 訳 

パンデミックが収束した後で、人々は旅行したり社会活動を行ったりすることに躊躇する可能性があることを考えると、経済再生の対策がちゃんと機能するかを見極めるために過去の危機から推察してみると、いくつかのリスクがあると著者たちは警告した。

 

補足

extrapolateは、to estimate something or form an opinion about something, using the facts that you have now and that are relevant to one situation and supposing that they will be relevant to the new oneで、長ったらしいですが、(未知の事を既知の事から)推定するですね。数学では、外挿するという言葉になります。

 

with estrapolatingとwithがありますが、別になくても良いと思います。どうでしょうか?

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

 

 話すレッスンです。
スキットが5分単位で完了するので、隙間時間でトレーニングできます。

 

 最短3分からの英会話レッスンです。
話す、聴くを鍛えたい方、隙間時間でレッスンしたい方にはお勧めです。

 

早いうちに800点はとっておいた方が良いです。

 

 TOEIC L&Rの問題集です。
いわゆる正規版ですので、試験を受ける方はこれで練習することをお勧めします。

公式TOEIC Listening & Reading 問題集 5

新品価格
¥3,300から
(2020/2/20 18:32時点)

 こちらからもどうぞ

 

*1:The Japan Times 2020/5/6