sloppy

2020/11/23(Mon)はsloppy です。

今日は”Walking a tightrope on foreign clusters"と言う記事からです。

sloppyは初めて見た形容詞です。

さて、日本の現在の感染者の多さにはびっくりですが、外国人居住者も沢山いらっしゃるようです。

ブラジル人やペルー人が多く住んでいる群馬県で感染が急増したようで、9月の感染者90人のうち7割は外国人だったらしいです。

でも、決して外国人が日本人よりも衛生に対する感度が低いという事ではありません。ここは、妙な偏見を持ったらだめです。

 sloppy 

 

 発音 
slɑ́pi (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
形容詞

 語源 
from slop  + 接尾辞のy という事で、前者は古英語のsloppeが多分語源です。意味はdungつまり、糞の事です。

 意味 
オックスフォードオンライン辞書では、 ​that shows a lack of care, thought or effortとあります。

ずさんな」がぴったりでしょうか。

 記事 
While the government is headed in the right direction with its proclaimed goal of ramping up multilingual services and improving medical access, experts say it must be careful not to contribute to the misguided narrative that foreign residents are by nature higher-risk — let alone sloppier about basic hygiene protocols — than native Japanese. *1

 訳 
政府は多言語サービスを強化し、医療へのアクセスを改善するといった既に公表されている目標で正しい方向に向かっているが、専門家らは、(外国人コミュニティがクラスターになっている事に対する議論が)外国人居住者は本質的にリスクが高いという誤った話(ネーティブ日本人よりも基本的な衛生の習慣がずさんであるというのは言うまでもなく)を広める原因にならないように注意する必要があると述べた。
補足
proclaimは、to publicly and officially tell people about something importantです。
narrativeはよく見かけます、storyの同じような意味です。
let aloneはイデオムでused after a statement to emphasize that because the first thing is not true or possible, the next thing cannot be true or possible either、つまり「~は言うまでもなく」の意味です。
protocolもよく見ます。a system of fixed rules and formal behaviour used at official meetings, usually between governmentsで、「公式な場での作法」ですね。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

 

 話すレッスンです。
スキットが5分単位で完了するので、隙間時間でトレーニングできます。

 

 最短3分からの英会話レッスンです。
話す、聴くを鍛えたい方、隙間時間でレッスンしたい方にはお勧めです。

 

早いうちに800点はとっておいた方が良いです。

 

 TOEIC L&Rの問題集です。
いわゆる正規版ですので、試験を受ける方はこれで練習することをお勧めします。

公式TOEIC Listening & Reading 問題集 5

新品価格
¥3,300から
(2020/2/20 18:32時点)

 こちらからもどうぞ

 

*1:The Japan Times 2020/11/23