recuperate

2021/1/17(Sun)はrecuperate です。

今日は"More virus patients recovering at home"と言う記事からです。

一見、よさそうな記事ですが、、現在の在宅患者が、最近の全国的な感染症増加の主な要因なのではと思います。

まぁ、病院がいっぱいいっぱいらしいので自宅にいるしかないですけどね。

東京都は水曜日、自宅で回復中の80代の男性と50代の女性の死亡を報告しました。

最近、神奈川県や広島県でも同様の事例が報告されています。

私の周りでもいますが、自宅で療養し軽い症状で済んだとしても、油断しない方がいいんですね。

 recuperate  

 発音 
rikúːpərèit (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
自動詞、他動詞

 語源 
Etymology dictionaryによれば、1540s, from Latin recuperatus, past participle of recuperare "to get again," とありますので、ラテン語のrecuperareが起源ですね。分解したときの説明はないですが、re+cuperareとなって、reが再び、cuperareはラテン語capio(取得、獲得の意味)の変形バージョンでしょうか、とりあえず「再び取り戻すこと」がもともとの意味だと思います。

recover が同義語ですが、recoverと recuperate の語源は共に recuperare らしいです。ただ、輸入経路が違っていて、recover が古フランス語を経由、recuperate はラテン語から直接英語に入ったという事です。

 意味 

Oxford learner's dictionariesによれば、1)自動詞:recuperate (from something)で、 to get back your health, strength or energy after being ill, tired, injured, etc.、2)他動詞:recuperate somethingで to get back money that you have spent or lostとあります。前者が「(病気・けが・疲労など)から回復する」、後者が「(金銭上の損失)を取り戻す」です。

 記事 
The number of coronavirus patients recuperating at home in Japan reached 30,208 last week, the health ministry said. *1

 訳 
厚労省によると、自宅で回復しているコロナウイルス患者の数は今週30,208人に達したという事である。
 補足 
health ministryって、厚生労働省の事だと思います。正式名称のThe Ministry of Health, Labor and Welfareぼ略っぽいですね。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2021/1/17