alienate

2021/2/5(Fri)はalienate です。

今日は"Mori refuses to quit over sexist remarks"と言う記事からです。

2回目の登場なので復習です。

エイリアンから意味を連想ができなくて、困ってます。

さて、新聞はやっぱりこの話題です。

Twitterで「#森喜朗氏は引退してください」というハッシュタグが日本のトレンドとなり、辞任を求める声が多くなってます。

「女性は文句言わずに黙ってるのがよい」と言う森氏の根底にあるものが暴露されたので、やはり辞任すべきとは思います。はい。

 alienate  

 発音 
éiliənèit (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
他動詞

 語源 
Etymology dictionaryによれば、1540s, from Latin alienatus, past participle of alienare "to make another's, part with; estrange, set at variance,"なので、ラテン語のalienatusが語源です。

このali というのは「他の」を意味するようです。alienは「 外国(人)、外国の、異質な」という意味につながる訳です。

 意味 

Oxford learner's dictionariesによれば、1)alienate somebodyで to make somebody less friendly towards you、2)alienate somebody (from something/somebody)で to make somebody feel that they do not belong in a particular groupとあります。1)は「(それまでの友人など)を疎遠にする」、2)は「(人)を仲間外れにする」です。語源から少しは連想できそう。

 記事 
Anger over Mori’s comments is likely to further alienate a Japanese public that has grown wary of Tokyo’s attempt to hold the games during a pandemic. *1

 訳 
森氏のコメントへの怒りは、パンデミックの中で東京オリンピックを開催しようとすることに慎重になっている日本の国民をさらに遠ざける可能性が高い。
 補足 
waryは、careful when dealing with somebody/something because you think that there may be a danger or problemの事です。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

勉強の合間に甘いものはいいと思います。それにしてもおいしそうだったので思わず貼ってみました。

*1:The Japan Times 2021/2/5