tease

2021/2/25(Thu)はtease です。

今日は"Biden eyes action on U.S. and allied spply chain strategy"と言う記事からです。

今日は久々の出社で更新が遅くなってしまいました。

さて、バイデン米政権は半導体や電池など重要部材のサプライチェーンづくりで同盟国や地域と本格的に連携するようです。

関連の動きを加速させる大統領令に月内にも署名します。

日本などアジア各国・地域との協力を念頭に、安定して調達できる体制を整備することが目的です。

対立する中国に依存する供給網からの脱却を目指すわけです。

これは良いと思うのですが、同盟国に韓国が入っているのでしょうか?

ぜひ、追い出しましょう。敵国ですよ!

話は変わりますが、知人の韓国人から聞いた話では、韓国の歴史の授業では嘘八百を教わってるようですね。一度その教科書の日本語訳を出版してほしいものです。

 tease  

 発音 
tiz (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
他動詞、自動詞、名詞

 語源 
Etymology dictionaryによれば、Old English tæsan "pluck, pull, tear; pull apart, comb" , from Proto-Germanic *taisijanとあります。ゲルマン祖語が語源みたいです。「わける」という意味らしいですが。

 意味 

Oxford learner's dictionariesによれば、to laugh at somebody and make jokes about them, either in a friendly way or in order to annoy them or make them embarrassedが最初に説明されてます。これは「~をからかう」です。ほかにも似たような意味が紹介されてますが、ちょっと違うのは、to comb your hair in the opposite direction to the way it grows so that it looks thicker、つまり「逆毛立てる」ですかね。

 記事 
White House press secretary Jen Psaki teased the executive order Friday, telling reporters that more information would be released "soon."  *1

 訳 

ホワイトハウス報道官のジェン・サキは金曜日に大統領命令の内容をじらして教えてなかった。記者団にもっと多くの情報が「すぐに」発表されるだろうと言った。

 補足 
teased the executive orderですが、訳がわかりません。ニュアンス的には、teaseの他の意味として、tease somebody (with something)で to make somebody want something or become excited about something by showing or offering them just a small part of it; to make somebody want more of something、「じらす」のことだと想像しますが。
「からかう」では意味が通じませんし。でも、目的語がsomethingだしな~。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

勉強の合間に甘いものはいいと思います。それにしてもおいしそうだったので思わず貼ってみました。

*1:The Japan Times 2021/2/25