withhold

2021/5/15(Sat)はwithhold です。

今日は"India’s virus crisis impacting Japanese firms, clouding short-term outlook"と言う記事からです。

withholdって、わかってたつもりでしたが記事を読んだら、間違って覚えていたことがわかりました。。

さて、インドですが、コロナ第二波で大変なことになっているようです。

毎日の感染が30万人を超えているようなので、日本の比じゃないです。

インドに進出している、スズキ自動車、ホンダ技研、パナソニックあたりの工場は操業停止を強いられているようです。

外務省は5月2日に、インドでは病院が”ぱんぱん”で適切な治療を受けられない可能性があることを恐れ、日本人を一時的に日本に戻すことを検討するよう勧告してます。

ここまで大変なことになったのは、インドの変異株「B.1.617.2」のせいでしょうか?これはイギリス保健当局が「懸念される変異株」に指定した4つの変異株のうちのひとつです。

「B.1.617.2」は感染力が強くなっているものの、重症化リスクが高まることや、ワクチンの有効性が低くなることを示す証拠は見つかっていないよういです。

 withhold  

 発音 
wiðhuld (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
他動詞、自動詞

 語源 

Etymology Dictionaryによれば、c. 1200, from with- "back, away" + holden "to hold" ; probably a loan-translation of Latin retinere "to withhold."  とあります。

語源の説明がないようですが、中英語のwithholdenという事です。

意味は「後ろのほうで保持する」ですね。接尾辞のwithは、後ろ、離れる、抵抗を表しています。withdrawは後ろへ引く=引き下がる、withstandは抵抗して立つ=我慢する、とか。でも、なぜ接頭辞のwithがこんな意味なのかさっぱり分からないです。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、to refuse to give something to somebody と説明があります。「差し控える」と言う訳をよく目にします。

 記事 

One of the hardest-hit companies is Suzuki Motor Corp., which relies heavily on the Indian market with its Maruti Suzuki India subsidiary.
The automaker on Thursday withheld its earnings forecast for the current business year through March 2022 due to the hazy outlook. *1

 訳 

最も打撃を受けた企業の1つは、スズキ自動車である。スズキはマルチ・スズキ・インディアのあるインド市場に大きく依存している。

木曜日、ススキ自動車は、見通しが不透明なため、2022年3月までの今年度の収益予測を公表しなかった。

 補足 
hazyは、not clear because of hazeで、かすんでいるのでクリアでないという意味ですね。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2021/5/15