empty-handed

2021/5/18(Tue)はempty-handed です。

今日は"Pressure grows for Japan to call nationwide state of emergency"と言う記事からです。

COVID-19患者に確保されているベッドの50%以上がうまったら、「新しい症例の爆発的な増加」を意味するステージ4に到達したという事になるようです。

ステージ4に到達した県には、大阪、岡山、広島、福島、岐阜、愛知、志賀、京都、兵庫、奈良、山口、徳島、香川、福岡、長崎、大分、鹿児島、沖縄、石川と群馬が含まれます。。

これだと全国的な非常事態宣言が必要かと思いますが、菅首相は金曜日の記者会見で、「全国的に拡大するのではなく、地域的に効果的な措置を講じるつもりだ」だそうです。

やはり、ワクチンを早くしないと、この状況は打破できないです。

 empty-handed  

 発音 
empti hændɪd (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
形容詞、副詞

 語源 

Etymology Dictionaryによれば、1610, from empty (adj.) + -handed. とあります。

説明も不要かと思います。handedは複合語を作ります。 

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、without getting what you wanted; without taking something to somebody と説明があります。副詞であれば、「手ぶらで」、「素手」の意味です。

 記事 

“Without the vaccine,” Tokyo Gov. Yuriko Koike said in April. “We’re fighting the virus empty-handed.”*1

 訳 

「ワクチンなしで」と、小池百合子東京都知事は4月に述べた。「私たちは素手ででウイルスと戦っています。」 

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2021/5/18