shy

2021/7/6(Tue)はshy です。

今日は"11% of Japanese shy away from COVID-19 vaccines, poll shows"と言う記事からです。

shy、そうです、あの「シャイ」です。 これって形容詞だけかと思ってました

さて、全国の世論調査によると、COVID-19接種プログラムが進んでいるにもかかわらず、日本の約11%の人々が予防接種を受けたくないとのことです。

受けたくない人の中には、多くの若い女性が含まれているようですね。

接種したくない理由は、①副作用が心配、②ワクチンの効果に懐疑的、③SNSや他のメディアの影響、という事らしいです。

本当か、嘘か、よくわかりませんが、政府はちゃんとした説明をした方が良いですね。

一方で、スポーツクラブで一緒にレッスンしている医者によれば、以外にも「私は接種しません、やはり副作用が怖い」という事だったので、私も、一体何が真実なのかわからなくなってきました。

 shy  

 発音 
ʃi (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
形容詞、他動詞、自動詞、名詞

 語源 

Etymology Dictionaryによれば、from Proto-Germanic *skeukh(w)az "afraid",  Italian schivare "to avoid," Old French eschiver "to shun" are Germanic loan-words. とあります。

つまり、ゲルマン祖語のskeuhazとやらが語源のようです。イタリア語のschivareや、古フランス語のeschiverはドイツから入ってきた単語のようです。それ自体は知りませんが、、、

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、shy自体は、 (especially of a horse) to turn away with a sudden movement because it is afraid or surprisedで、shy away (from something)が句動詞で、to avoid doing something because you are nervous or frightened と説明があります。なので、何かから(馬のように)びっくりして方向を変えるという事で、結局「(恐れなど)から尻込みする」です。

 記事 
11% of Japanese shy away from COVID-19 vaccines, poll shows.
Among women, those aged between 15 and 39 had the highest share of people unwilling to receive COVID-19 vaccinations, at 15.6%, followed by 13.2% among those aged between 40 and 64 and 7.7 % for those aged between 65 and 79. *1

 訳 

世論調査によると、日本人の11%がCOVID-19ワクチンを敬遠している。
女性の中で、15歳から39歳の人がCOVID-19ワクチン接種を望まない人の割合が最も高く15.6%、40歳から64歳の人の13.2%、65歳から79歳の人の7.7%がそれに続いた。

 補足 
A is followed by Bはよく見る形です。つい、まず能動態(B follow A)に頭のなかで変換して訳してしまいます。「Aの後にBが続く」です。Aが一番なのです。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2021/7/6