2021/7/8(Thu)はunaccounted です。
今日は"Inappropriate land-raising work possibly behind Atami mudslide"と言う記事からです。
unaccountという動詞は存在しないようです。
さて、静岡県は水曜日、熱海市で土曜日に発生した土砂崩れの背後に、不適切な土地造成作業が原因である可能性を述べました。
この土砂崩れにより、少なくとも7人が死亡、約130棟の建物が被害を受けています。
熱海市によると、2006年開発業者から市にこの土地を「宅地造成」をしたいと相談があったとのこと。
しかし業者は届け出なく樹木を伐採し、搬入した土砂も産業廃棄物であることがわかり指導を受けていたということです。ひどい話です。本当であれば。
その後この土地は別の会社が買い取り熱海市の指導で植林がされましたが、木が育たず、今回の崩落となったようです。
unaccounted
発音
ʌ̀nəkáʊntɪd (赤字がアクセント)
www.oxfordlearnersdictionaries.com
品詞
形容詞
語源
特にunaccountedの語源の説明はなさそうです。ちなみに、accountは、c. 1300, "to count, enumerate," from Old French aconter "to enumerate; reckon up, render account" (Modern French conter), from a "to" (see ad-) + conter "to count, tell" (see count (v.)).と言う説明があります。
accountはあっても、unaccountはなくて、unaccountedは叙述形容詞として存在します。
意味
Oxford Learner's Dictionariesによれば、unaccounted forで、a person or thing that is unaccounted for cannot be found and people do not know what has happened to them or it と説明があります。「(人や金品が) 行方不明である」の事です。
unaccounted-forという形もあるくらいなので、forも入れて丸ごと覚えておいた方が賢明です。
記事
As of Wednesday afternoon, 26 people were safely rescued. Twenty-seven people remain unaccounted for, and authorities have released their names, calling for information on their whereabouts. *1
水曜日の午後の時点で、26人が無事に救助された。27人は未だに行方不明で、当局は彼らの名前を公表し、彼らの所在に関する情報を求めている。
本日はこのあたりで。
*1:The Japan Times 2021/7/8