2021/7/18(Sun)はplaudit です。
今日は"Japan's top COVID-19 adviser calls for new approach as restrictions become ineffective"と言う記事からです。
plauditは、applaudと同じ意味であると推測されますね。
さて、コロナとの戦い方が次の段階に入るようです。
下水中の新型コロナウイルス遺伝子を検出することで感染流行を早期検知する下水疫学に大きな期待が寄せられているって、知ってました?
東北大学大学院工学研究科・環境水質工学研究室の佐野教授が、本学大学院環境科学研究科、医学系研究科及び北海道大学と共同で、下水中の新型コロナウイルス濃度から下水集水域の感染者数を推定するための数理モデルを構築したそうです。
本数理モデルは、陽性診断者数から下水中の新型コロナウイルス排出量及び排出者数(感染者数)を推定するものであり、下水中の新型コロナウイルス濃度から排出者数(感染者数)を逆算することを可能にします。
これがちゃんと運用できると、初期段階の感染流行を知ることができるので、いろいろと事前に手を打つことが出来るようになります。
plaudit
発音
plɔ́ːditəri (赤字がアクセント)
www.oxfordlearnersdictionaries.com
品詞
名詞
語源
Etymology Dictionaryによれば、"expression or round of applause, praise bestowed with audible demonstrations," 1620s, short for plaudite "an actor's request for applause" (1560s), from Latin plaudite! "applaud!" second person plural present imperative of plaudere "to clap, strike, beat; applaud, clap the hands; approve," a word of unknown origin. とあります。
ラテン語のplauditeが語源で、同じくラテン語のplaudere「手を叩く」から由来しているようです。ちなみにapplaudと同じ語源だそうです。
意味
Oxford Learner's Dictionariesによれば、praise and approval と説明があります。「賛辞」、「喝采」です。この単語は常に複数形で使われます。
記事
But what is likely to attract the most attention is an idea to improve wastewater surveillance, which has won plaudits among the scientific community. *1
本日はこのあたりで。
*1:The Japan Times 2021/7/18