pick up

2021/7/20(Tue)はpick up です。

今日は"Japan's economy still weak in some sectors, government says, maintaining view"と言う記事からです。

pick upと言えば「~を拾う」という句動詞ですが、他にも沢山の意味があるようです。 

さて、非常事態宣言により7月の消費が圧迫されたため、これまで同様、一部のセクターで日本経済の弱さが増しているとの見方を政府は示しました。

今後ワクチン接種の広がりにより、消費者の安心感が醸成されることで景気が上向く可能性が期待されてますが、

他の国をみればわかるように、一進一退が続いているようなので、しばらくはこのまま状態が続くのかなと思います。

オリンピックで、感染者数が爆発しないことを祈ります。

 pick up  

 発音 
カップ (赤字がアクセント)

 品詞 
句動詞

 語源 

Etymology Dictionaryによれば、early 14c. as a verbal phrase, "lift and take with the fingers," from pick (v.) + up (adv.). Intransitive meaning "improve gradually, reacquire vigor or strength" is by 1741. とあります。

既に14世紀には動詞句として存在し、 その後、18世紀までに「改善する」的な意味にもなっていったいったようです。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、o get better, stronger, etc.; to improve と説明があります。「(景気・病気など)が次第に回復する、好転する、持ち直す」、「(経済・需用など)が上向く」です。pick upにはかなりの意味がありますが、意味の基本は「手に取って持ち上げる」でしょう。

 記事 

By component, the office upgraded its view on corporate business sentiment, saying that it shows “movements of picking up, although some severe aspects remain.” The official cited the Bank of Japan’s tankan quarterly survey released earlier this month, which indicated improved confidence among major companies. *1

 訳 

業種毎では、政府は「いくつかの厳しい側面は残っているが、回復の動きを示している」と述べて、企業の業況感に関する見方を更新した。政府関係者は、今月初めに発表された日本銀行日銀短観を引用し、主要企業の景気信頼感が向上したことを示しています。

 補足 
By componentは、良い訳し方が浮かびませんでしたが、componentは「構成要素」の意味なので、日本の企業を構成しているものと言う事で上記の訳しました。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2021/7/20