2021/8/10(Tue)はimpoverish です。
今日は"Thousands evacuated as floods hit North Korea, state TV says"と言う記事からです。
impoverishと北朝鮮、なんとなく意味が想像できます。
さて、北朝鮮では、大雨による洪水で、1,000を超える家屋が被害を受け、約5,000人が避難したと国営放送が伝えました。
北朝鮮は今年、約86万トンの食糧不足に直面していますが、これに追い打ちをかけてます。
北朝鮮は1990年代に全国的な飢饉に見舞われており、ソビエト連邦の崩壊後、支援もなくなり数十万人が死亡したと伝えられています。
北朝鮮の皆さんは、どういう思いで生活していらっしゃるのでしょうか?
記事とは関係がないですが、北朝鮮の強制収容所の実態を描いた『トゥルーノース』が世界中で上映され、絶賛されています。
映画では日本人の拉致被害者も登場し、望郷の思いを込めて『赤とんぼ』を歌うシーンが象徴的に描かれてるそうです。
南も北も、変な政権のおかげで、苦労するのは国民です。。。でも国民はかつての欧米や日本のように立ち上がらない。不思議な国です。
impoverish
発音
impɑ́vəriʃ (赤字がアクセント)
www.oxfordlearnersdictionaries.com
品詞
他動詞
語源
Etymology Dictionaryによれば、early 15c., empoverischen, from Old French empoveriss-, stem of empoverir, from em- + povre "poor" . In the same sense Middle English also had empover (early 15c., from Old French enpoverir), also poverished "made poor" (late 14c.). とあります。珍しくラテン語ではなくて、古フランス語のempoverissが由来です。接頭辞のem-は「~にする」、語幹のpoverissと言うかpovreは、ずばり「貧乏」の事です。だいたい意味が分かりました。
意味
Oxford Learner's Dictionariesによれば、impoverish somebodyで、 to make somebody poor、impoverish somethingで、 to make something worse in quality と説明があります。「~を貧困化する」、「~を悪化させる」です。
記事
The TV report comes as the impoverished North in June admitted it was tackling a food crisis, sounding the alarm in a country with a moribund agricultural sector that has long struggled to feed itself. *1
本日はこのあたりで。
*1:The Japan Times 2021/8/7の記事