wield

2021/9/4(Sat)はwield です。

今日は"Fumio Kishida, top contender to lead Japan, warns Taiwan is ‘next big problem’"と言う記事からです。

wieldって、見かけない単語です。

さて、菅首相の総裁選立候補断念を受けて、自民党内が騒がしくなってきました。

立候補を表明しているのは岸田前政務調査会長と河野規制改革担当大臣、意欲を示している、または検討中が高市総務大臣、野田幹事長代行、石破元幹事長です。

このうち、岸田氏は、「台湾は米国と中国の間の対立の最前線にいる、香港とウイグル人の状況を見ると、台湾海峡が次の大きな問題になると強く感じています。」と述べています。

また、日銀の2%インフレ目標を維持、台湾に環太平洋パートナーシップ協定に参加することを奨励、を明らかにしてるようです。

岸田氏も良いですが、やはり若くて、ジョージタウン大学出身で英語に堪能な河野氏がこのご時世では良いと思います。

はっきり言えるのは、親中、親韓派を総裁にしてはいけないという事だけです。

 wield  

 発音 
wːld (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
他動詞

 語源 

Etymology Dictionaryによれば、Old English weldan (Mercian), wieldan, wealdan (West Saxon) "have power over, compel, tame, subdue" (class VII strong verb; past tense weold, past participle gewealden), merged with weak verb wyldan, both from Proto-Germanic *waldan "to rule" とあります。strong verbとかweak verbとか聞きなれない言葉で説明がなされてますが、古英語のweldan、最終的にはwaldanまで遡るみたいです。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、to have and use power, authority, etc.、to hold something, ready to use it as a weapon or tool と説明があります。「(権力など)を振るう、行使する、振りかざす」、「(道具・武器など)を巧みに使う」ですかね。

 記事 

Speaking in an interview on Friday, just before Prime Minister Yoshihide Suga made a surprise announcement that he was stepping down, Kishida said Japan should seek to cooperate with Taiwan and countries that share its values of freedom, democracy and the rule of law, as authoritarian countries wield more power. *1

 訳 

菅首相が辞任すると突然の発表をする直前の金曜日のインタビューで、岸田氏は、独裁国家が権力を行使している中で、日本は台湾や自由、民主主義、法の支配などの価値観を共有する国々と協力するよう努めるべきだと述べた。

 補足 
authoritarianは、believing that people should obey authority and rules, even when these are unfair, and even if it means that they lose their personal freedomで、「権威主義の」の事です。まぁ、中共北朝鮮を思い浮かべれば良いと思います。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2021/9/3の記事