disband

2021/12/20(Mon)はdisband です。

今日は"Hong Kong’s pro-democracy activists are running out of options"と言う記事からです。

disbandは、レベル11、英検1級以上の単語だそうです。きっとbandの反対の意味なんでしょう。

さて、香港の議会にあたる立法会議員選挙の投票が19日行われています。

中共の主導した選挙制度の変更によって、親中派が圧倒的多数を獲得するのは確実な情勢です。そりゃそうでしょうね、民主派を追い出したのですから。

この変更ですが、市民の直接投票で決まるのはたったの20議席、残る70議席中共との関係が深い業界の代表枠のほか、親中派がほぼ独占する「選挙委員」が選ぶ仕組みだそうです。

香港内部から革命を起こすことは、もう無理なようです。

イギリスなど海外に逃れた民主派活動家が頑張るしななさそうですが、あまり話を聞かないですね。

 disband  

 発音 
disbǽnd (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
他動詞、自動詞

 語源 

Etymology Dictionaryによれば、from French desbander "discharge in a body from military service" (Modern French débander), from des- "opposite of" (dis-) + bander "to bind".  とあります。フランス語のdesbanderが由来のようです。des-はdis-の事で「反対の、逆の」、banderはbindのことで「縛る、結束する」の意味ですね。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、to stop somebody/something from operating as a group; to separate or no longer operate as a group と説明があります。「(組織・議会など)を解散する」です。

 記事 

Almost all of the major groups advocating for meaningful elections and freedom of expression have disbanded, while this weekend’s vote for the Legislative Council — the first under China’s new rules — will feature only Beijing-vetted candidates. *1

 訳 

意味ある選挙と表現の自由を擁護する主要な(民主派)グループのほとんどすべては解散した。一方で、今週末の、中共の新しい規則の下で行われる最初の立法評議会の投票は、中共の目にかなった候補者のみが参加する。

 補足 
Beijing-vettedのvetは、to find out about a person’s past life and career in order to decide if they are suitable for somethingなので、「厳しく吟味する、入念に検査する」の意味です。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2021/12/17の記事