inhibit

2022/1/15(Sat)はinhibit です。

今日は"Intestinal bacteria could be behind Japan's low COVID deaths, study says"と言う記事からです。

inhibitは、レベル8、英検準1級以上、TOEIC® L&Rスコア860点以上の単語です。

さて、今日はコロナに関わるファクターX についての記事です。

欧米ではコロナ感染者数やそれによる死亡率が高く、一方アジアでは低い傾向にあるのはご存じの通りです。

この違いを決めるファクターX の候補として、遺伝子配列の違い、BCG ワクチン接種率、過去の類似ウイルスに対する暴露歴、生活習慣の違いなどが挙げられてきました。

名古屋大学の平山教授らは、ファクターX に関連して、腸内細菌 コリンセラ 属が COVID-19 の感染と重症化を予防する可能性があることを発見したそうです。

機械学習を用いて、腸内細菌 コリンセラ 属の比率が低いほど COVID-19 の死亡率が高いことを突き止めたということです。

なんの細菌かよくわかりませんが、とりあえず日本人でよかったです。。。

 inhibit  

 発音 
inhbit (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
他動詞

 語源 

Etymology Dictionaryによれば、early 15c., "to forbid, prohibit," back-formation from inhibition or else from Latin inhibitus, past participle of inhibere "to hold in, hold back, keep back," from in- "in, on" + habere "to hold".  とあります。ラテン語のinhibereが由来です。in-は「中に」、habereが「持つ」という事で、「中に持っておく」という意味ですね。内側に持っているので、例えば感情などを抑えて外には出さないと言う意味に繋がります。
ちなみに、prohibitは、「前に」+「持つ」となり、何か防護するようなものを前置くという事で、「禁止する」という意味になります。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、inhibit somethingの形でto prevent something from happening or make it happen more slowly or less frequently than normal 、inhibit somebody (from something/from doing something)の形で to make somebody nervous or embarrassed so that they are unable to do somethingと説明があります。前者は「(成長や発達など)を抑止・抑制する」、後者は「人が、~しようとするのを妨げる、阻止・禁止する」です。どちらも語源の「抑制する」というニュアンスがありますね。

 記事 

Hirayama said that collinsella transforms the gut’s bile acids into ursodeoxycholic acid, which has been known to suppress the binding of the coronavirus to its receptor and inhibit the potentially deadly immune response called a cytokine storm. *1

 訳 

平山教授によると、コリンセラ菌は腸の胆汁酸をウルソデオキシコール酸に変換します。ウルソデオキシコール酸は、コロナウイルスの受容体への結合を抑制し、サイトカインストームと呼ばれる致命的な免疫応答を阻害することが知られています。

 補足 
collinsellaはコリンセラ菌とう細菌の事です。gutは、the tube in the body through which food passes when it leaves the stomachで調です。bile acidsは胆汁酸、ursodeoxycholic acidはウルソデオキシコール酸のことで、腸内の微生物によって代謝された二次胆汁酸です。cytokine stormはサイトカインストーム症候群(CSS)またはサイトカイン放出症候群(CRS)のことで、ウイルス感染で一般的に引き起こされる全身の炎症反応の事を意味してます。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2022/1/14の記事