confiscate

2022/1/16(Sun)はconfiscate です。

今日は"Student, 17, arrested after three people stabbed near University of Tokyo ahead of entrance exam"と言う記事からです。

confiscateは、レベル11、英検1級以上の単語です。

さて、昨日、共通テストの会場である東大で殺人未遂事件が起きましたが、今日はその記事です。

東京大学の門の前で受験に来ていた高校生の男女など3人が刃物で切りつけられて怪我をし、名古屋市在住の高校2年生の17歳の男子生徒が殺人未遂の疑いで逮捕されました。

調べに対して「勉強がうまくいかず事件を起こして死のうと思った」などと供述しているということです。

犯人の男子生徒は受験生ではなく、名古屋市内の高校に通っていて、家族から行方不明届が出されていたということです。

高2で既に東大の理3狙いで勉強に行き詰っているとは、相当レベルの高い学生さんだったのでしょう。名古屋市ということで、どこの高校かもすぐわかりますが、それにしてももったいないです。

受験生の皆さんは、集中して頑張ってください。努力は報われます!

このような事は、二度とあってはならないことです。巻き込まれてしまった方が無事に回復されることをお祈りします。

 confiscate  

 発音 
kɑ́nfiskèit (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
他動詞、形容詞

 語源 

Etymology Dictionaryによれば、1550s, "to appropriate for or adjudge to be forfeit to the treasury," in reference to the goods or estate of a traitor or criminal, from Latin confiscatus, past participle of confiscare, from assimilated form of com "with, together" + fiscus "public treasury," originally "money basket, wicker basket" とあります。ラテン語のconfiscareが由来のようです。con-は「一緒に」、fiscusは「国庫」という事なので、「国庫と一緒にする」です。つまり、人のものを国庫(政府の倉庫)にしまう、という事だと思います。
fiscusはお金に絡んでいるようですが、会計年度のfiscal yearのfiscalも同じ系統の単語だと推察します。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、to officially take something away from somebody, especially as a punishment と説明があります。「(所持品・私有財産など)を没収する、差し押さえる」です。語源の説明からも納得です。

 記事 

When police officers arrived at the scene shortly after the incident, the alleged attacker was sitting on the ground, and his knife, with a 12-centimeter blade, had been confiscated by a security guard, they said. *1

 訳 

事件直後に警察官が現場に到着したとき、犯人とされる人物は地面に座っていて、12センチの刃を持った彼のナイフは警備員によって没収されていたとの事である。

 補足 
sceneは、言うまでもなく「現場」の意味です。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2022/1/15の記事