malicious

2022/1/19(Wed)はmalicious です。

今日は"Olympic athletes told to leave phones at home to dodge spying in China"と言う記事からです。

maliciousは、レベル9、英検1級以上、TOEIC® L&Rスコア950点以上の単語です。一見おいしそうな単語ですが、全然違う意味です。

さて、来月の冬季オリンピック関連の話ですが、北京に到着するアスリートらは、メダル争い以外でもう1つ心配することがあるかもしれません。インターネットにアクセスするのが安全なのかどうかです。

一応、中共は、オリンピック期間中、トップアスリートが部分的に自由なインターネットにアクセスすることを約束してます。公式会場やホテルでFacebookYouTubeなどのサービスをブロックするグレートファイアウォールを廃止すると。

でも、サイバーセキュリティコンサルタントは、Huawei TechnologiesCoやIflytekCoなどのネットワーキングとデータ管理を行っている企業は、アスリートを中国一般同様の監視の対象にするだろうと警告しています。

なんとなくですが、世界各国から来た人の個人情報は中共に吸い上げられるんでしょうね。

一部の国では、参加するアスリートに、個人のデバイスは持ち込まないで、使い捨て携帯を利用する等の事を進めてます。

日本政府も、同じような対応を取った方が良いと思うのですが、どうでしょう?

 malicious  

 発音 
məlʃəs (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
形容詞

 語源 

Etymology Dictionaryによれば、mid-13c., "harboring ill-will, enmity, or hostility," from Old French malicios "showing ill will, spiteful, wicked" (Modern French malicieux), from Latin malitiosus "wicked, malicious," from malitia "badness, ill will, spite," from malus "bad, unpleasant".  とあります。
古フランス語のmalicios、ラテン語のmalitiosusから来てるようで、ラテン語のmalusが由来のようです。malと来れば「悪い」のイメージがありますね。malfunctionが代表例です。そして、誰もが知っているマルウェアですが、これは「Malicious Software(悪意のあるソフトウェア)」と言う造語です。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、having or showing a desire to harm somebody or hurt their feelings, caused by a feeling of hate と説明があります。「意地の悪い、悪意のある、害を及ぼそうとする」です。マルウェアのmaliciousで覚えておきましょう。

 記事 

A growing number of delegations are taking that potential threat seriously. Australia, Belgium, the Netherlands and Canada are among the delegations that are advising athletes to keep their devices off Wi-Fi networks and use burner phones if possible. And the U.S. has issued a warning to American athletes that their devices may also be compromised with malicious software, with unknown consequences for future use. *1

 訳 

ますます多くの代表団がその脅威の可能性を真剣に受け止めている。オーストラリア、ベルギー、オランダ、カナダは、アスリートにデバイスWi-Fiネットワークから切り離し、可能であればバーナーフォンを使用するようにアドバイスしている。また、米国は自国のアスリートに、デバイスが悪意のあるソフトウェアによって危険にさらされ、将来の使用に未知の結果をもたらす可能性があることを警告している。

 補足 
delegationは、a group of people who represent the views of an organization, a country, etc.で、「代表団」の意味です。burner phoneは、契約不要の使い捨て出来るプリペイド式携帯、又は使い捨て電話番号の事を言います。compromiseですが、ここではcompromise somebody/something/yourselfの形で、to cause somebody/something/yourself to be in danger or to be suspected of something, especially by acting in a way that is not very sensible、ダイレクトに、セキュリティーシステムに不正アクセスする、と言う意味もあります。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2022/1/18の記事