2022/7/31(Sun)はsmolderです。
今日は"Bank of Japan's deputy chief expects stronger wage growth next year"と言う記事からです。
smolderは、レベル12、英検1級以上の単語です。
さて、昨日に続き賃金上昇の話です。
次期日銀総裁の雨宮氏も安定的・持続的な経済回復には賃金の上昇が必須の条件と述べています。
また、「手を緩めることなく、金融緩和を継続する必要がある」とも語っています。
金利と言えば住宅ローンのことが気になりますが、10年固定の住宅ローンについては、メガバンク各行は、7月は軒並み上昇しましたが、8月分は一転してそろって低下する形となってますね。
これは今年に入り、日銀による強力な金融緩和により長期金利の上限が抑えられていることなどが影響していると思われます。
一方、住宅を購入する人の多くが利用している変動金利については低い水準のまま変更はないようです。
smolder
発音
smóuldər (赤字がアクセント)
www.oxfordlearnersdictionaries.com
品詞
他動詞、自動詞、名詞
語源
Etymology Dictionaryによれば、c. 1300 (implied in smoldering), "to smother, suffocate," related to Middle Dutch smolen, Low German smelen, Flemish smoel "hot," from Proto-Germanic *smel-, *smul-. The intransitive meaning "burn and smoke without flame" is first recorded 1520s, fell from use 17c. (though smoldering persisted in poetry) and was revived 19c. Figurative sense "exist in a suppressed state; burn inwardly" is from 1810. です。
中期オランダ語のsmolen、低地ドイツ語のsmelen、フラマン語のsmoel、ゲルマン祖語の*smel-が由来のようです。「炎のない燃焼と煙」がもとの意味らしいです。
意味
Oxford Learner's Dictionariesによれば、to burn slowly without a flame及び、to be filled with a strong emotion that you do not fully expressと説明があります。前者は「〔炎を出さずに〕燃える」、後者は「〔感情が〕くすぶる、内向する」の意味です。
記事
Bank of Japan Deputy Gov. Masayoshi Amamiya, one of the two leading candidates to become the next BOJ chief, says he sees wage gains getting stronger from next year, a comment that is likely to keep speculation smoldering of policy adjustments after Haruhiko Kuroda steps down. *1
次期日銀総裁の有力候補2人のうちの1人である日銀副総裁の雨宮氏は、来年から賃金上昇が強まると見ていると述べ、黒田氏の辞任後に政策調整の憶測がくすぶり続ける可能性が高いとのコメントをしている。
本日はこのあたりで。
*1:The Japan Times 2022/7/30の記事