hodgepodge

2022/10/13(Thu)はhodgepodgeです。

今日は"Confusing mix of policies sours start of domestic travel discount campaign"と言う記事からです。

hodgepodgeは初です。レベル20の単語です。

さて、国内の観光産業の活性化を目的とした全国的な旅行割引キャンペーンですが、都道府県ごとに割引や条件が異なっているため、旅行業界は混乱しているそうです。

このキャンペーンは火曜日に始まりましたが、東京都は割引を使用する旅行者の受け入れを10月20日まで遅らせたり、宮城県は、県内を旅行する場合、2回のワクチン接種を受けた住民が割引の対象となっていますが、県外からの旅行者は3回の接種が必要などなど。

また、観光庁が割引キャンペーンの開始前に予約した旅行に割引を適用できると発表したことで、混乱を招いています。

旅行代理店の HIS は、10 月 7 日より前 (割引開始前) に旅行を予約した人に対し、11 月から始まる旅行に割引を適用したい場合は、予約をキャンセルし、金曜日以降に再予約するよう求めました。この動きは、SNSで厳しい批判を引き起こしました。

政府は旅行をさせて活性化したい、でも、補助金を出したくない、、そんな感じでしょうか?

 hodgepodge  

 発音 
hɑ́dʒpɑ̀dʒ (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
名詞

 語源 

Etymology Dictionaryによれば、hogpoch, alteration of hotchpotch (late 14c.) "a kind of stew," especially "one made with goose, herbs, spices, wine, and other ingredients," earlier an Anglo-French legal term meaning "collection of property in a common 'pot' before dividing it equally" (late 13c.), from Old French hochepot "stew, soup." First element from hocher "to shake," from a Germanic source.です。
もとは、「一種のシチュー」、特に「ガチョウ、ハーブ、スパイス、ワイン、およびその他の材料で作られたもの」という意味だったようです。遡ると、アングロフランス語の法律用語だったり、古フランス語のhochepot「シチュー」だったりです。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば以下です。

a number of things mixed together without any particular order or reason
〈米話〉〔順序や並べ方に規則性のない〕ごた[ごちゃ]混ぜ、寄せ集め

 記事 

The hodgepodge of rules is causing a headache for travel agencies and hotel operators. *1

 訳 

(統一性のない、各県が勝手に定めた)規則の寄せ集めは、旅行代理店やホテル経営者にとって頭痛の種です。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2022/10/12の記事