assuage

2022/10/29(Sat)はassuageです。

今日は"Kishida Cabinet approves fresh ¥39 trillion stimulus package"と言う記事からです。

assuageは初でしょうか?、レベル17の単語です。

さて、政府は、インフレに対処するため、家庭の公共料金を削減することを決めました。

来年1月から9月までに平均的な世帯の月々の電気、ガス、ガソリンのコストを5,000円削減することを目指しています。

また、景気刺激策の一環として、妊娠中または最近出産した女性を支援するために 10 万円の財政援助も提供するそうです。

勿論、予算は主に国債の発行によって賄われます。

岸田首相の支持率向上に対策だと思います。

政府は差し迫った問題に対処するのも大事ですが、賃上げなどの基本的な事にもっと焦点を当てるべきだと思いますけどね。

「新しい資本主義のあり方」を提唱してから1年が経ちましたが、具体的な政策はほとんど見られません。この人は本当に仕事をしているんでしょうか?

こんな経済音痴な人は、早めに首にしてしまった方が日本のためだと思います。安部さんもいないし、昔のように首相が短期間で入れ替わる時代が始まりそうな気がします。

 assuage  

 発音 
əswidʒ (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
他動詞

 語源 

Etymology Dictionaryによれば、"to soften," usually figuratively, of pain, anger, passion, grief, etc., c. 1300, from Anglo-French assuager, Old French assoagier "soften, moderate, alleviate, calm, soothe, pacify," from Vulgar Latin *adsuaviare, from Latin ad "to" (see ad-) + suavis "sweet, agreeable"です。
アングロフランス語のassuager、古フランス語のassoagier、俗ラテン語の*adsuaviareが由来のようです。ad-は「に向かって」+suavis「あまい」です。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば以下です。

★​assuage something to make an unpleasant feeling less severe
~を緩和させる
・Examples
- His reply did little to assuage my suspicions.
- to assuage your guilt/fears

 記事 

The Cabinet of Prime Minister Fumio Kishida on Friday approved an economic stimulus package worth about ¥39 trillion ($264 billion) in an effort to assuage the impact of rising prices driven by the plunging yen and high commodity prices. *1

 訳 

岸田首相は金曜日、円安と商品価格の高騰による物価上昇の影響を和らげるために、約 39 兆円 (2640 億ドル) の経済刺激策を承認した。

 補足 

in an effort toは、「~するため」というか、どうにかこうにか~しようとして、みたいな頑張ってる感が含まれるのだと思います。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2022/10/28の記事