fallout

2023/1/24(Tue)はfalloutです。

今日は"Wage talks begin with Rengo and Keidanren agreeing on need for pay hikes"と言う記事からです。

falloutは、レベル12、英検1級以上の単語です。

さて、経団連と連合の労使トップが23日会談し、2023年の春季労使交渉が始まりました。経団連の十倉雅和会長は「物価動向を重視しながら、企業の社会的責務として賃金引き上げの勢いの維持・強化にむけた積極的な対応」を呼び掛けると訴えています。

連合の芳野友子会長は今回の交渉を「労使が力を合わせて日本の未来をつくりかえるターニングポイントとすべきだ」とし、「大企業だけでなく中小企業やパート、契約社員なども含めて日本全体で継続した賃上げを実現しよう」と求めています。

こういう話し合いで賃上げが語られ、これに沿った賃上げを企業は身を削って行うのでしょうか?政府も企業に賃上げをお願いするだけで、何か具体的な政策を持っているのでしょうか?

 fallout  

 発音 
fɔ́làut (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
他動詞、自動詞、名詞、形容詞

 語源 

from fall (v.) + out (adv.)です。外側へ落ちる「降下物」というのが元の意味です。放射性降下物の意味があるようですが、この単語が最初に登場したのは、1949年または1950年で、核実験が本格的に始まる前のようです。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、放射性降下物以外で今日の記事と関連深いのは以下です。

★​the bad results of a situation or an action
悪影響
・Example
- the political fallout of the current crisis

 記事 

Tomoko Yoshino, the head of Rengo, or the Japanese Trade Union Confederation, called for pay hikes including base salary increases to ease the pain related to the fallout from the coronavirus pandemic and recent rapid inflation. She said this year "should be a turning point to change our future" through sustained pay raises at companies of all sizes across the country. *1

 訳 

連合、または日本労働組合総連合会の代表である芳野友子氏は、コロナウイルスパンデミックと最近の急速なインフレによる生活への悪影響を和らげるために、基本給の引き上げを含む賃上げを求めました。彼女は、今年は全国のあらゆる規模の企業で持続的な賃上げを通じて「私たちの未来を変えるターニングポイントになるはずだ」と語った。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2023/1/23の記事