2023/2/19(Sun)はdispelです。
今日は"Japan and China eye security dialogue this month amid balloon spat"と言う記事からです。
dispelは何となく想像できます。レベル10、英検1級以上の単語です。
さて、過去数年間に日本上空を飛行した中共のスパイ気球をめぐる外交的な緊張の中で、日本と中共は、今月後半に安全保障に関する対話を開催するらしいです。
こんなどうしようもない政府と対話したって意味が全くないような気がしますが。言うべきことははっきり伝えてほしいものです。
中国って、経済も今後どうなるかわかりませんが成長して、すこーしは平均的な民度も上がって?いるけど、やはり幼稚な政府のせいで、先進国の匂いは全くしないですよね。
最近、中国海軍のヘリコプターが東シナ海の排他的経済水域内で日本の調査船に接近したというし、中共と人民解放軍をぶっ潰す良い手はないのでしょうか?
それとも、やはり、2025年あたりと言われてる中共の台湾侵攻に合わせて、米日台その他との戦争が始まって、大きな犠牲と引き換えに、中共が抹消されるまで待つしかないのでしょうか?
dispel
発音
dispél (赤字がアクセント)
www.oxfordlearnersdictionaries.com
品詞
他動詞
語源
Etymology Dictionaryによれば、from Latin dispellere "drive apart," from dis- "away" (see dis-) + pellere "to drive, push" (from PIE root *pel- (5) "to thrust, strike, drive"). です。
ラテン語のdispellereが由来です。dis-「離れる」+pellere「動かす」と分解されます。
意味
Oxford Learner's Dictionariesによれば以下です。
★dispel something: to make something, especially a feeling or belief, go away or disappear
・払いのける、打ち消す
・Example
- His speech dispelled any fears about his health.
記事
In an effort to dispel concerns over how Japan should respond in the event a Chinese spy balloon is sighted, the government has decided to ease the requirements for the Self-Defense Forces to use weapons against unmanned flying objects that violate its airspace. *1
本日はこのあたりで。
*1:The Japan Times 2023/2/18の記事