今日の2024/8/2(Fri)は、puzzle over ~, rack up, rail against ~, rattle offの4つです。
引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection23の2巡目です。今日の熟語については、以下のようなイメージを持っています。
puzzle over ~ = ~について(over)、パズル(puzzle)を解くように頭を悩ます
rack up = 棚(rack)に沢山物を蓄積して積み上げる(up)
rail against ~ = ~に対して(against)抗議する(rail)
rattle off = 連続したガタガタ音(rattle)のように素早く言う
rattle offのイメージがわきませんね。rattleって「ガタガタと音を立てる」という意味ですが、そのほか「早口で物を言う」という意味もあります。台風などで古い家の窓がガタガタ言うのが、早口で言ってるように聞こえたのでしょうか。
さて、今日でSection23は終わり、明日からSection24の最終章に入ります。
No2297
puzzle over ~
発音:-
意味:~に頭を悩ませる
解説:overは「に関して」の意味ですね。
例文:He sat puzzling over the math problem for at least an hour.
No2298
rack up
発音:-
意味:(利益など)を蓄積する、(損失など)を重ねる
解説:rackは「棚、枠、台、架、ラック」だと思います。棚にいれてある物の数や量が次第に増えていくイメージでしょうか。upは増加を示しています。
例文:After racking up his first million dollars, he decided to retire.
No2299
rail against ~
発音:-
意味:~を激しく非難する
解説:このrailは所謂レールとは語源が異なり、「〔大変きつい調子で〕罵る、抗議する、非難する」の意味です。rally「集会」も同じ語源でしょうか?
例文:The union leader railed against the government's economic policies.
No2300
rattle off
発音:-
意味:~をすらすらと言う
解説:rattleは「がた音」の意味がありますが、「早口で物を言う」という動詞もあります。ここでは、rattleは速い動きを指し、offは何かを軽々と行うといった意味合いでしょう。
例文:Although her son got poor grades at school, he could rattle off the names of all the players in the football league.