今日の2024/8/19(Mon)は、sound out, spin out, spring up, spruce up, spur on, square off の6つです。
引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection24の2巡目です。今日の熟語については、以下のようなイメージを持っています。
sound out = 秘めたものを外に(out)声として発する(sound)
spin out = 同じところを完全に(out)回転している(spin)だけで終わらない
spring up = 跳び(spring)上がる(up)
spruce up = 身なりをこぎれいに(spruce)してしまう(up)
spur on = どんどん(on)拍車をかける(spur)
square off = ボクシングの四角(sqare)のリングの隅から対戦相手が離れて(off)リングの中央に来る
square offがなぜ「対戦する」になったかの正確な意味は、よくわかりませんでした。
今朝も散歩してきましたが、駅に向かう人が多いと思ったら今日から仕事の人が多いのですね。私も明日から出社して運動と英語の勉強を引き続きやります。
No2337
sound out
発音:-
意味:(人の意見・気持ち)を打診する、~に当たってみる
解説:外に(out)向かって、音を発する(sound)という事で、今まで心の中に閉まっていたのを、音の形で外へ発信するという事なんでしょうね。
例文:Sound him out on whether he is interested in coming.
No2338
spin out
発音:-
意味:(話)を長引かせる(=drag out)
解説:spinは「回転させる」の意味ですが、「〔話を〕引き延ばす、〔長々と〕話す」という意味もあります。同じところをぐるぐる回っているところからそのような意味に派生したと想像します。outは「外に向かって」の感じでしょうか?
例文:Although the professor did not have much to say, he managed to spin out his speech for about two hours.
No2339
spring up
発音:-
意味:急に現れる、急に起こる
解説:spring「スプリング」が、「急に動く」や「跳ぶ」などの意味を持つことからきていると考えられます。upは「物事が起こって」のイメージでしょう。
例文:In no time at all, new factories began to spring out in the town.
No2340
spruce up
発音:sprúːs(スプルース)
意味:~の身なりを整える
解説:spruceは「〔服装などを〕きちんとする、こぎれいにする」の意味です。Prussia「プロシア」の革ベストが洒落ていたことに由来しているそうですが、もう一説あって、spruce「モミ」の木の種類を指し、この木が美しい緑の葉を持っていることに由来しているという事です。Bruce Leeも身なりはきちんとしてました。
例文:He tried to spruce himself up for the party but without much success.
No2341
spur on
発音:-
意味:~を奮い立たせる
解説:spurは「刺激する、促進する」の意味です。spark「スパークする」とは全然異なる語源ですが、電子レベルで見るとspurと同じ事です。
例文:He did not enjoy studying law, but he was spurred on by the thought of the money he could make in the future.
No2342
square off
発音:-
意味:対戦する
解説:circleになって和やかに会談するのではなくて、反対の角のあるsquareを引き合いに出して、直接対決をするという事でしょうね。四角のリングで、セコンドから離れて(off)して試合=戦いに挑むという事なのでしょうか。
例文:The two players were set to square off in the second round of the tennis tournament.