decimate, descend, inflict, scalp, massacre, demise

今日の2024/10/1(Tue)は、decimate, descend, inflict, scalp, massacre, demiseの6つです。

引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection6の3巡目です。

昨日は通院でした。血液と尿検査では、Hba1c、血圧はまぁまぁなんですが、ちょっとLDLが高めになっています。食事の質、量ともに気を付けているので、もう少し下がってほしいところです。次回12月までには、基準値以内になるように摂生したいと思います。

さて、今日は温度が割と低めですね。こういう場合は電車内との温度差を考えると服装が大変です。今日は通常運転です。では。

 

 No0520 

decimate

発音:dsəmèit(シメイト)
品詞:他動詞
意味:を大量に減少させる
解説ギリシャ語のdeka「ten(10)」が由来で、decade「10年間」も同じ語源を持ちます。このdecimateはもとは「10人ごとに1人を殺す」と言う意味らしいです。つまり人の数が1/10ずつ減っていく訳ですね。

例文:The country's population had been decimated by warfare and hunger.

 

 No0523 

descend

発音:disnd(デンド)
品詞:自動詞、他動詞
意味:由来する<from>、血筋である<from>、陥る<into>
解説:de-はdown、scendはscandere「to climb(登る)」が由来で、escalator「エスカレータ」、ascend「上がる、昇る」も同じ語源を持ちます。と言う事で、下に登る=降りる=家系図で下に降りて言ったところに自分がいる=由来する、と言う感じだと思います。

例文:The idea that birds descended from dinosaurs is generally believed by experts today.

 

 No0525 

inflict

発音:inflkt(インフクト)
品詞:他動詞
意味:(打撃など)を与える、を負わせる
解説:in-は「中に」でしょうか、flictはラテン語のfligere「to strike(打つ)」が由来で、conflict「衝突、紛争」も同じ語源を持ちます。フリゲート艦も同じ意味だと思います。と言う事で「その人の中に打撃を与える」という事でしょうね。

例文:The bombing campaigns inflicted terrible suffering on innocent civilian populations.

 

 No0528 

scalp

発音:skǽlp(スルプ)
品詞:他動詞、自動詞、名詞
意味:を転売する、(チケット)のダフ屋をする
解説:頭骨はスカルで、頭皮はスカルプです。「転売する」になった経緯は、昔の戦の戦利品は敵の頭で、これを持ち帰ると報奨金を得ることが出来る訳ですから手っ取り早い儲けだったんです。ここからダフ屋のように高値で転売して儲けるという事になったのだろうと思います。

例文:When the world championship match was held in town, ticket scalping became a serious concern for the organizers.

 

 No0532 

massacre

発音:mǽsəkər(サカ(ァ))
品詞:名詞、他動詞
意味:大虐殺
解説:フランス語のmassacrer「虐殺する」が由来のようです。mass「〔不特定の〕多数、多量、大量」とacre「《面積単位》エーカー」の合成と見ると、広大な土地で不特定多数の兵隊が虐殺されたみたいな感じでしょうか。

例文:Who carried out the massacre of the villagers remains a matter of dispute.

 

 No0534 

demise

発音:dimiz(デイズ)
品詞:名詞、他動詞
意味:死去、終焉
解説:de-は「下へ、離れて」、miseはラテン語のmittere「send(送る)」が由来で、emission「放出、放射」、admission「入場許可」も同じ語源を持ちます。と言う事で、下へ送るで意味は何となく想像できます。

例文:Smoking and drinking to excess can bring about an early demise.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村