commence, instigate, excavate, alleviate, shun, evade

今日、2024/11/7(Thu)は、commence, instigate, excavate, alleviate, shun, evadeの6つです。

引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection10の3巡目です。

instigateがどうも覚えられないです。in-の後のsting-/stinct-に覚えるヒントがありそうです。知っている単語で言えば、stimulate「刺激する」、stick「棒」、sting「刺す」、stigma「烙印、汚点」、distinction=dis-+stinct=「区別」で、共通するのは何かを突き刺すという事です。instigateは「心の中を突き刺して、物事を扇動する、着手する」という事でしょう。

さて、今日は通常運転です。学生の皆さんと同じように電車の中で英語の勉強です。

 

 No0923 

commence

発音:kəmns(コンス)
品詞:自動詞、他動詞
意味:始まる
解説:com-は「一緒に」、menceはラテン語のinitiare「始める」が由来で、initial「初めの」もそうでしょう。

例文:The term had not yet commenced and the campus was empty.

 

 No0926 

instigate

発音nstigèit(ンスティゲイト)
品詞:他動詞
意味:に着手する、を扇動する
解説:in-は「中に」、後ろはギリシャ語のstizein「to prick(突き刺す、刺激する)」が由来です。代表例は、sting「刺す」、stigma「烙印、汚点」、あと何故かticket 「切符」もそうです。という事で、「心の中になにかが刺さる、心が刺激を受ける」感じでしょう。

例文:The head of the hospital said he would instigate an investigation into the doctor's conduct.

 

 No0927 

excavate

発音kskəvèit(クスカヴェイト)
品詞:他動詞、自動詞
意味:を発掘する
解説:ex-は「外に」、caveですが、cavity「虫歯」を連想すればわかるように「洞窟」の意味です。という事で、「洞窟から外に出す」=「発掘する」です。

例文:All work on the new building was stopped while archaeologists excavated the site. ※archaeologist「考古学者」

 

 No0928 

alleviate

発音:əlːvièit(アーヴィエイト)
品詞:他動詞
意味:(苦痛など)を和らげる
解説:a-はad-「に対して」、後ろはラテン語のlevis「light(軽い), to raise(持ち上げる)」が由来です。代表例はleverです。と言うことで、「物事を軽くなる方向へ持って行く」みたいな感じでしょうか。

例文:The medicine will alleviate your pain.

 

 No0929 

shun

発音:ʃʌ́n(ャン)
品詞:他動詞
意味:を避ける
解説:shuntと同じ由来のようです。あのシャント抵抗です。大電流を測る場合、大元の大電流が電流計に流れる避けるために電流計と並列にシャント抵抗を入れます。そう、シャントも「そらす、よける」の意味です。

例文:Even after he was released from the prison, he was shunned by his former friends.

 

 No0930 

evade

発音:ivid(イェイド)
品詞:他動詞
意味:を避ける
解説:eは「外に」、後ろはラテン語のvadere「to go(行く)」が由来です。代表例は、invade「~に侵入する」、pervade「~に一面に広がる、充満する」です。つまり、「外へ出て行って、何かを避ける」ってな感じでしょうか。

例文:In order to evade the police, the fugitive wore a disguise. ※fugitive「逃亡者」

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村