reprieve, scour, despise, falter, salvage, fray, delude

今日2025/7/8(Tue)は、reprieve, scour, despise, falter, salvage, fray, deludeの7つです。

検1級でる順パス単(5訂版)のSection18の復習です。

今日は、家内の風邪がまだ治っていないし、薬も切れたし、病院へ連れて行って、その後は多分午後になると思いますが、出社します。やはり、出社しないと足腰の鍛錬と英語の勉強ができません。

最後に政治の話です。トランプが日本への関税25%を発表しましたね。これは自民党の失態ではないでしょうか?アメリカは中国とデカップリングさせたい為に関税を上げているのに、政府はこれがわかっているにも関わらず、あくまで経済の話だとして、赤澤を7回も旅行させて、その成果が25%です。

上の画像のように、石破や岩屋は中国共産党べったりだし、従ってスパイ防止法を作ろうとしないし、森山は「消費税は守り抜く!」とぬかしているし、こんな自民党は一刻も早く潰しましょう!

そのためにも、参院選について毎日言いますが

1.組織票に負けないように、7月20日は何が何でも選挙へ行きましょう。
2.大連立を組ませないために、自民党公明党立憲民主党、維新の会にだけは絶対に投票しないようにしましょう。
3.投票の仕方は、予めしっかりチェックし、きれいな字で記入しましょう。
4.無所属の立候補者については、その出自、ステルス自公でないかしっかりチェックしましょう。

そして、選挙に行かない事は、自公による中国移民の後押し、日本人への大増税を是認する事と同じです。おじぃちゃん、おばぁちゃん、「かわいそうだから」じゃなくて、自分の子供と孫の為にも上の4つは実行してください。親族のかたは、しっかり教えてあげてください。

 

 No1702 

reprieve

発音:ripríːv(リプリーヴ)
品詞:他動詞、名詞
意味:を一時的に救う、の刑の執行を猶予する
解説
ラテン語のreprehendere「つかむ・握る・捕える」が由来で、re-「再び」+prehendere「つかむ、捕まえる」と分解されます。つまり、動いていたものを再びつかまえて制止するというニュアンスです。これが「とがめる・非難する=reprehend」や「行動を止める=reprieve」につながります。
・元々は「(刑罰などの)執行を一時中断する」という法的な意味。具体的には、死刑囚などに対して「執行猶予を与える」という意味で使われた。近代以降(16世紀〜)では、より広く「猶予、延期」という意味で使われるようになる。さらに比喩的に、「困難からの一時的な安堵、束の間の救済」の意味も持つようになったとの事です。
・prehendere由来の単語は多いです。
-comprehend 理解する 一緒に(com)+ つかむ
-apprehend 逮捕する・理解する 〜に向かって(ad)+ つかむ
-reprehend 非難する 再び(re)+ つかむ(元の罪を)
-prehensile つかむ能力のある(尾など) つかむことができる
-comprehensible 理解可能な 全体をつかめる
-apprehensive 不安な (危険などを)先につかむ→感知→不安
-enterprise 事業 (間接的に)取り組み・着手
・reprieveのprieveから、comprehensible「理解可能な、全体をつかめる」を類推できるかどうかです。

例文:By a stroke of luck, the students were reprieved from taking the exam.

 

 No1704 

scour

発音:skáuər(スカウア(ァ))
品詞:他動詞、自動詞、名詞
意味:(場所)を探しま回る、駆け巡る
解説
・諸説あるようですが、ラテン語のexcurrere「走り出る、外に飛び出す、突進する、外へ駆けて行く」由来説もその一つです。これは、ex- + currere「外へ + 走る」と分解されます。
・currere由来の単語は多いです。
-current 流れ 流れて走るもの
-course 進路、講座 走る道筋
-cursor カーソル 画面上を「走る」もの
-concur 同時に起こる 一緒に走る
-recur 再発する 再び走る
-excursion 小旅行 外に走り出す
・scourからcurrentを想像できるかがキーポイントです。

例文:They scoured the apartment for the missing earing but were unable to find it.

 

 No1719 

despise

発音:dispáiz(ディスパイズ)
品詞:他動詞
意味:を軽蔑する、を見下す、をひどく嫌う
解説
ラテン語のdespicere「下に見る、見下す」に由来し、de-「下に、否定的に」+specere「見る(to look)」に分解されます。
・despicere由来の単語は多いです。
-inspect 調査する in(中を)+spect(見る)
-respect 敬意を払う re(再び)+spect(見る)=見直す
-prospect 見込み、展望 pro(前方)+spect(見る)
-retrospect 回顧する retro(後ろ)+spect(見る)
-suspect 疑う sub(下)+spect(見る)=下から見る→疑いの目
-spectator 観客 spect(見る)+-or(者)
-spectacle 光景、見せ物 spect(見る)+-cle(もの)
-conspicuous 目立つ con(完全に)+spic(見る)→誰の目にも入る
-auspicious 幸先の良い avis(鳥)+spic(見る)→鳥の動きを見る→吉兆を見る(語源比喩)
・despiseのspiseからspectを読み取れるかどうかがキーポイントです。

例文:The boy was used to being despised for his poverty by his wealthier classmates.

 

 No1720 

falter

発音:fɔ́ltər(フォルタァ)
品詞:自動詞、名詞
意味:つまづく、勢いがなくなる、弱る、口ごもる
解説
・諸説あるようですが、古ノルド語のfaltrask「つまずく、もつれる」の由来説もその一つです。
・falter は語源が不明確なため、明確に「同語源」と断定できる英単語は少ないです。ただし、以下のような語とは「語感・語源的要素」でつながりがあります。
-fail 失敗する ラテン語 fallere(騙す・倒れる)に由来し、音的・意味的に類似
-fall 落ちる 「不安定になる」共通の語感
-flounder もがく、じたばたする 音感・意味ともに「ぐらつき」「困惑」を共有
-stagger よろめく 動きの不安定さに注目
・falterのfalの部分からfall「落ちる」→「勢いがなくなる」と連想できるかどうかがキーポイントです。

例文:She was in the lead for most of the marathon, but near the end, she faltered and dropped out.

 

 No1721 

salvage

発音:sǽlvidʒ(サルヴィジ)
品詞:他動詞、名詞
意味:(名声など)を回復する、(貴重なもの)を救う、救い出す
解説
ラテン語のsalvus「無事な、安全な、傷ついていない」に由来するようです。
・salvus由来の単語としては以下があります。
-save 救う、蓄える salvare の直接的変化形
-safe 安全な salvus と同根
-safety 安全 safe の名詞形
・salvusのsa□v□□□からsaveに気付くかどうかがキーポイントです。

例文:Following the scandal, the actor did his best to salvage his popularity.

 

 No1725 

fray

発音:fréi(フレイ)
品詞:自動詞、他動詞、名詞
意味:いらだつ、(神経などが)磨り減る
解説
・諸説あるようですが、古英語のfregan「擦る、こすれる、すり減らす」から来ているよです。
・直接の関連しているかどうかよくわからないようですが、以下があります。
-afraid 「恐れている」 a- + fray(恐れ)
・語源はまったく異なりますが、ラテン語のfricare「こする、磨く」に由来するfriction「摩擦」と関連付けられれば覚えられそうです。

例文:As they became tired and hungry, the hikers' tempers began to fray. ※temper「〔人の〕気質、気性」

 

 No1728 

delude

発音:dilúːd(デルード)
品詞:他動詞
意味:delude A into B:Aを欺いてBをさせる
解説
ラテン語のdeludere「欺く、ごまかす」に由来し、de-「離れて、下へ(否定・逆方向) 「真実から離す」感覚」+ludere「遊ぶ、だます(to play, to mock)」と分解されます。「だまして、真実からそらす」=「欺く」という事です。
・ludere由来の単語は多いです。ludereは「遊ぶ」ですが、「遊びでごまかして、巧みにかわす」=「逃れる」と言う意味にも繋がります。
-illusion 幻想、錯覚 in(中に)+ ludere → 騙すようなイメージを心に植えつける
-allude ほのめかす ad(~に向けて)+ ludere → ちらっと「遊ぶように言及」
-elude 逃れる、巧みに避ける e(外へ)+ ludere → からかいながらうまく逃れる
-collude 共謀する、裏で結託する col(共に)+ ludere → 一緒にごまかす
-prelude 前奏、前触れ pre(前に)+ ludere → 本編の前に「軽く遊ぶ」導入部
-interlude 幕間、間奏 inter(間)+ ludere → 途中の「遊び」や演目
-ludicrous ばかげた、滑稽な ludere から派生 →「ふざけすぎ」=滑稽な

例文:The gambler deluded himself into believing that he could win back his losses.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村