rout, succumb, relegate, supplant, exasperate

今日2025/9/29(Mon)は、rout, succumb, relegate, supplant, exasperateの5つです。

検1級でる順パス単(5訂版)のSection12の復習です。

今日の単語ですが、routはルート、succumbはincubator、relegateはdelegate、supplantはplant、exasperateはL.asperで関連付けますが、asper=粗い、は心に刻むしかなさそうです。

さて、今日は引っ越しまで今日を入れてあと15日、転職する会社への初出社日まであと19日となりました。思い描いた通りであればうれしいのですが、どうでしょうか?仕事の内容はだいたい過去の経験値から想像できるので、どういう人がいるかですね。まぁ、まずは5年間65歳までしっかりキャリア、経験を積んでいこうと思います。

さて、政治の話題です。自民党の総裁選ですが自民党の現執行部って左翼過ぎて腐り切ってますね。特に牧島かれんとかいう奴は、2代目デジタル大臣のくせにとんでもないですね。以下は、歴代のデジタル大臣で、言うまでもなく、ばりばり左翼で親中議員で、オールドメディアと同じように高市さんに首相になってもらっては都合の悪い奴らです。次の選挙では必ず落としましょう。

 

 No1024 

rout

発音:ráut(ラウト)
品詞:他動詞、自動詞、名詞
意味:を完敗させる、に圧勝する、【名詞】敗走
解説
ラテン語のrupta (via) 「壊された道」、更にrumpere(破る、壊す)に由来します。
・rumpere由来の単語としては、以下があります。
-rout (路、route)
-rupture(破裂)
-interrupt(妨害する)
-erupt(噴火する)
-corrupt(堕落する)
-bankrupt(破産)
・routが破れて・経たれて、軍隊が総崩れで逃げるということです。

例文:The leader announced a great victory, saying that the army had completely routed the enemy.

 

 No1025 

succumb

発音:səkʌ́m(サカム)
品詞:自動詞
意味:負ける
解説
ラテン語のsuccumbere「屈服する、倒れる」に由来し、sub-(下へ)+cumbere(横たわる、伏す[cubare が基礎])に分解されます。つまり、「下に横たわる」=「屈服する、倒れる」という事です。
・cumbere由来の単語としては、以下があります。
-incubate(卵を抱く → 孵化させる)
-incumbent(義務がのしかかっている → 現職の)
-incubator(保育器、培養器)

例文:The man finally succumbed to temptation and smoked a cigarette.

 

 No1028 

relegate

発音:réligèit(レリゲイト)
品詞:他動詞
意味:を追いやる、追放する、左遷する、を委託する
解説
ラテン語のrelegāre(追放する)に由来し、re-(後ろへ、離れて)+legāre(任せる、派遣する(legate = 使節))と分解されます。つまり、「遠くへ派遣する」→ 「追放する」 → 「格下げする」や「委ねる」ということです。
・legāre由来の単語としては、以下があります。
-delegate(委任する、代表者)
-legacy(遺産 → 遺言で任せられたもの)
-allege(主張する、言い張る=任せて言う)

例文:The once-great star was relegated to a reserve position on the national soccer team.

 

 No1029 

supplant

発音:səplǽnt(サプラント)
品詞:他動詞
意味:の地位を奪い取る
解説
ラテン語のsupplantāre(地位を奪って取って代わる)に由来し、sub-(下に)+plantāre(足を踏みつける(planta = 足の裏))に分解されます。直訳すると、「足の下を踏みつける」です。
・「足の下を踏みつける」→ 「つまずかせて転ばす」→ 「人を追い出し、その位置に取って代わる」という事です。
・planta由来の単語としては、以下があります。
-plant(植物=地面に「植え付けられるもの」)
-implant(埋め込む)
-transplant(移植する)
-planta(足裏、底) → plantar(足裏の)

例文:The prime minister suspected the man of trying to supplant him.

 

 No1031 

exasperate

発音:igzǽspərèit(イグザスペレイト)
品詞:他動詞
意味:を憤慨させる
解説
ラテン語のexasperāre(人を激しく怒らせる)に由来し、ex-(強調)+asper(粗い、ざらざらした(英語 asperity = 厳しさ))に分解されます。直訳すると、「ざらざらにする、荒々しくする」から、比喩的に「人を荒立てる、怒らせる」ということです。
・asper由来の単語としては、基本はasperの変形だけのようです。asper=粗い、を頭に植え付けるしかなさそうです。

例文:She was so exasperated by her husband's complaints that she slammed the door. ※slam「〔~を〕強く打つ、激しく打つ、強く投げる、たたき付ける」

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村