今日2026/1/19(Mon)は、convict, rebel, enforce, dismissの4つです。
英検1級でる順パス単(5訂版)のSection1の復習です。
convictはvictory、rebelはbellicose、enforceはforce、dismissはtransmitにそれぞれ関連付けておきます。
今日も9:00-17:45の通常運転で、終日デスクワークの予定です。今日も込んでいないバスで素晴らしい景色を見ながら短い通勤時間を楽しみたいと思います。
60歳の定年退職で転職した今の会社ですが、そのまま再雇用されるよりは年棒はずっと高いし、65歳が定年なので退職金の一部のそれまで積み立てられた確定拠出年金は移管・継続ですし、勿論、厚生年金、健康保険も現役と同じ、また年金も増額されて、且つ国民年金未払いの期間は実質補填されるし、良いことだらけだと思います。定年が近くなった人は、よく考えましょう。
さて、政治の話題です。以下の須田さんの動画で、誠にごもっともなコメントがありました。「立憲民主党と公明党は中国共産党の影響下にあることはこれまでの政策で明らかです!!「中国人留学生への奨学・生活支援金給付」「中国留学生の所得税非課税」「外免切替え」「中国人へ土地・不動産売却」「外国人へ生活保護給付」「移民政策推進」「再エネ賦課金と電気代高騰」「司法試験受験資格の国籍条項削除」「消費税率10%へ引上」「スパイ防止法反対」などキリがありません!!国益を損なっていることは明らかなので立憲・公明と自民・維新の媚中議員を衆院選で全員落選させましょう!!」
全くその通りだと思います。衆院選で、自民党左翼議員、立憲民主党、公明党、共産党、社民党、れいわ新選組を国政の舞台から追放しましょう。
No0011
convict
発音:kənvíkt(コンヴィクト)
品詞:他動詞、名詞
意味:に有罪判決を下す、有罪と断ずる(罪があることを深く納得させる)
解説:
・ラテン語のconvincere(コンウィンケレ)に由来します。con-「together, 強意」+ vincere「to conquer, 打ち負かす、勝つ」と分解されます。すなわち、「完全に打ち負かす、論破する、罪を証明する」などの意味を持ちます。
・「論破する、明白にする、罪を証明する」から、中世英語(14c)で「有罪と証明する」、17世紀ごろ「有罪判決を受けた人、囚人」、現代英語では、「~に有罪を宣告する」と変化しました。
・vincere由来の単語は多いです。
-convince 説得する 言葉で「打ち負かす」→論破する
-victory 勝利 勝つという意味が直結
-victim 犠牲者 元は「生け贄」→打ち負かされた側
-invincible 無敵の in-(否定)+ vincible(打ち負かせる)→ 打ち負かせない
-evict 立ち退かせる e-(外へ)+ vict(征服する)→ 力で外へ追い出す
・「完全(con-)に勝利する(victory)」から、「打ち負かす、論破する」→「裁判で論破する」→「有罪判決を下す」でしょう。裁判で勝訴するという意味でないのは、この単語の本質が、「誰かの間違いや罪を証明すること」だからだそうです。
例文:After a lengthy trial, the businessman was convicted of fraud.
No0013
rebel
発音:ribél(レブル)
品詞:自動詞、名詞、形容詞
意味:反逆する
解説:
・ラテン語のrebellis(形容詞)、rebellare(動詞)に由来し、re-(再び/逆に)+bellum(戦争)に分解されます。原義は、「再び戦争を起こす」、これが転じて「(支配に)逆らって戦う」になったそうです。
・bellum由来の単語としては、以下があります。
-belligerent(好戦的な)
-bellicose(喧嘩腰の)
-belligerence(交戦状態)
・ラテン語のbellumですが、起源はduellum(決闘・一対一の争い)で、d → b の音変化によってduellum → bellumとなったそうです。duellumはduo(2、ディオ)と同根です。
例文:Finally, the army lost patience and rebelled against its own government.
No0022
enforce
発音:enfɔ́rs(インフォース)
品詞:他動詞
意味:(法律など)を執行する
解説:
・en-(中に・〜にする)+ラテン語のfortis(強い)に分解されます。原義は、「力を加えて強くする」=「力づくで通す」です。
・fort系関連の単語としては、以下があります。
-force(力)
-fort(砦)
-fortify(強化する)
-fortress(要塞)
-effort(外へ力を出す)
例文:The police rarely enforced the local laws against fishing.
No0024
dismiss
発音:dismís(ディスミス)
品詞:他動詞、自動詞
意味:を却下する、を解雇する
解説:
・ラテン語のdimittereに由来し、dis-(離れて・別々に)+mittere(送る)と分解されます。直訳は、「離れたところへ送る」です。
・同根の単語としては、以下があります。
-mission(送られた任務)
-transmit(送る、送信する、伝送する)
-missile(投げ送られるもの)
-emit(放出する)
-submit(差し出す → 従う)
-admit(認める
-permit(許可する)
-commit(委ねる・犯す)
-omit(送り出さない → 省く)
-remit(送金する/免除する)
例文:She was irritated when her boss casually dismissed her proposal.