inmate, proponent, attribute, migration

今日2026/1/21(Wed)は、inmate, proponent, attribute, migrationの4つです。

検1級でる順パス単(5訂版)のSection1の復習です。

inmateはclassmate、proponentはpropose、attributeはcontribute、migrationはimmigrationにそれぞれ関連付けておきます。

さて、大寒波が日本列島に来ているようです。現在こちらは氷点下3℃です。風がないので、日がさせば現場に行くかもしれませんが、基本は9:00-17:45の通常運転です。

そして政治の話題です。今回の衆院選挙については、日本と日本人の為にはどうしても高市政権に踏ん張って欲しいです。私は応援しています。一方で、絶対に最低限落選させたい議員がいます。それは以下の面々です。自民党議員が立候補する小選挙区には参政党が立候補するので、そちらに投票しましょう。

日本を中国共産党に支配させないためにも、自民党左翼議員、中華連合=立憲民主党公明党共産党社民党、れいわ新選組には我々日本人は絶対に投票してはなりません。私は期日前投票ですが、こんな奴らには絶対に投票しません。

 

 No0040 

inmate

発音:ínmèit(インメイト)
品詞:名詞
意味:施設の被収容者、囚人、収監者、受刑者、服役囚
解説
・中英語のinmateに由来し、in-(中に)+mate(仲間・同居人)に分解されます。原義は、「同じ家・同じ場所の中にいる仲間」です。使われる場所が刑務所に固定されて、「囚人」の意味が出て来たようです。
・mate由来の単語としては、以下があります。
-mate(仲間/配偶者)
-roommate(同室者)
-classmate(同級生)
-teammate(チーム仲間)
-shipmate(同船者)

例文Inmates in a local prison rioted and took several guards hostage.

 

 No0042 

proponent

発音:prəpóunənt(プロポウネント)
品詞:名詞
意味:支持者、提唱者
解説
ラテン語のprōpōnere(提示する・掲げる)に由来します。pro-(前へ)+pōnere(置く)に分解されます。原義は、「前に置く、公に提示する」です。
・「論点・証拠を前に出す人」から、単なる賛成ではなく、「自分で前に出して主張する」という事のようです。
・同根の単語としては、以下があります。
-propose(前に置く → 提案する)
-purpose(前に置いた目標)
-expose(外に置く → 暴露する)
-impose(上に置く → 押し付ける)
-oppose(向かいに置く → 反対する)
-compose(一緒に置く → 構成する)
-dispose(配置する/処分する)
-depose(地位から下ろす)

例文:The pop star is known as an ardent proponent of vegetarianism. ※ardent「熱心な、熱中している」

 

 No0050 

attribute

発音:《名》ǽtrəbjùt(アトゥリビュト)
品詞:名詞、他動詞
意味:特質、属性(=一般にあるものに共通して備わっているとされる性質や特徴のこと)
解説
ラテン語のattribuereに由来し、ad-(~へ)+tribuere(与える・分配する)に分解されます。原義は、「~に割り当てて与える」です。
・「あるものに向かって与える」→「(責任・性質・原因などを)ある対象に割り当てる」→「その対象に割り当てられている性質」となったようです。
・同根の単語としては、以下があります。
-tribute(貢ぎ物)
-contribute(一緒に与える→貢献する)
-distribute(分配する)
-contribution(貢献)

例文:Does your pet dog have any special attribute by which it can be recognized?

 

 No0056 

migration

発音:maigréiʃən(マイグレイション)
品詞:名詞
意味:移住
解説
ラテン語のmigratio、migrare(移る・移動する・場所を変える)に由来します。
・同根の単語としては、以下があります。
-migrate(移動する)
-immigrate(中へ移る)
-emigrate(外へ出る)
・move や mobile は意味的に近いですが、語源は別系統だそうです。ちなみに、migrationは、(人・動物が)ある場所から別の場所へ移動することであり、国境内・国境越えのどちらにも使えて、また人だけでなく、動物(渡り鳥)にも使えます。一方で、immigrationは、外国からその国へ入ってきて定住することで、主に「人」に使い、法律・制度の文脈でよく登場します。

例文:The migration of young people to the cities is a growing problem.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村