今日2026/1/30(Fri)は、simmer down, sit in for ~, skim off, slip through ~の4つです。
英検1級でる順パス単(5訂版)のSection24熟語編の復習です。
simmerは「芯までコトコト煮る」、skimは「スキムミルク」にそれぞれ関連付けておきます。
現在6:49、気温氷点下3℃の雲りです。夕べ、家内に電話をしたら関東は雪だと言ってましたが、今日は自宅に帰るので、新幹線や小田急線が乱れないかが心配です。小田急の事故や遅れは結構頻繁に起きているようですね。60歳までは小田急線で通勤していたころもちょくちょく事故があって本当に不便でした。正直、信頼性が低いのでもう使いたくないですね。
という事で、今日は9:00-15:00で、早めに切り上げて東北新幹線に乗って帰ります。
政治の話題です。下の動画にもあるように、今回の衆院選は高市首相を応援するかどうかの選挙です。私は応援するので、小選挙区、比例代表共に自民党一択です。
もし、岸田や石破が首相だったら、間違いなく参政党、日本保守党に入れてました。今回は、自民党しかないと思っています。税制、移民、セキュリティなどどれをとっても対策が具体的で良いと思います。
一方で、その他の野党、特に左翼系野党は政策実現性も低く、文句ばかり言っています。こんな政党には絶対に投票しません。具体的には言うまでもなく、中華連合=立憲民主党+公明党、共産党、れいわ新選組、社民党です。本当になくなって欲しい政党です。
No2325
simmer down
発音:símər(スィマ(ァ))
意味:気持ちが静まる(=calm down)
解説:
・simmerは料理用語で(弱火でコトコト煮る}です。激しくはないが、内部には熱が残っている状態で、核のイメージは「表面は静か、内側に熱がこもっている」です。
・言うまでもなく、downは、「レベル・強度・温度を下げる」なので、simmer downで、「残っていた熱・感情が下がっていく」→「興奮・怒りが静まる/落ち着く」という事になります。
例文:After he simmered down, he regretted losing his temper and resigned from the post.
No2326
sit in for ~
発音:ア
意味:~の代理を務める
解説:
・sitの最も基本的な意味は「座る/席を占める」、そこから比喩的に「委員会・会議に席を持つ、職務・役割に就く」となります。
・これに、in(中に入って参加する)とfor ~(~の代わりに)が足されて、「本来その席に座る人の代わりに、その場に入る」となります。
例文:The vice president said that he was sitting in for the president, who had been called away on urgent business.
No2327
skim off
意味:(金)を着服する
解説:
・skimの最も基本的な意味は「表面を薄くすくい取る、スープの表面の脂をすくう、泡・アクを上だけ取る」です。核となるイメージは、「目立たず、少量を上から取る」です。森永や雪印のスキムミルク=「上澄み(脂肪)をすくい取られた牛乳」のスキムの事です。
・offの基本感覚は「付いていたものを切り離す」なので、skim offで、「全体の中から、目立たないように一部を抜き取る」→「(金)を着服する」となります。
例文:It was discovered that the bank manager had been skimming off money from his customers' accounts for years.
No2328
slip through ~
意味:~を気付かれずに通過する
解説:
・slipの原義は、「滑る/するっと動く」であり、これの重要な含みは、「音がしない、抵抗がない、注意を引かない」という事です。つまり、「目立たず・気付かれず」のニュアンスです。
・throughは「一方から他方へ完全に抜ける」のイメージなので、slip throughで、「するっと滑るように、~を抜ける」という事になります。
例文:The theif slipping through the building's security system and found the safe that was inside. ※safe「金庫」