今日2026/2/4(Wed)は、sound out, spin out, spring up, spruce upの4つです。
英検1級でる順パス単(5訂版)のSection24熟語編の復習です。
spruceはPrussiaに関連付けておきます。Prussiaと聞いて「かっこいい」と推測することはできませんが。。。
さて、今日も9:00-17:45の通常運転です。現場にちょっとだけ巡視に行って、あとはデスクワークの予定です。
政治の話題です。下のショート動画は元創価学会員の長井秀和さんのものです。これを聞いて恐ろしくなります。この宗教団体は、他人を装って投票する学会員もいるのだそうです。現在、創価学会員に自民党に負けないように108の選挙区で中道に入れるように指令が出ているそうですが、これは公職選挙法違反にあたらないのでしょうか?
こんな政党に国を任せられる訳もないですし、国民から信任を得ているとは言えないです。組織票に負けないためにも、皆さん、絶対に投票に行きましょう。そして、中華連合=立憲民主党+公明党、共産党、社民党、れいわ新選組には絶対に投票しないようにしましょう!我々の生活を守るためにも、今回は是は非でも自民党だと思いますし、私は既に投票を済ませました。心情としては自民党左翼の石破、岸田、岩屋は絶対に落ちてほしいです。鳥取県、広島県、大分県の有権者の皆さん、こいつらには投票しないでください!
No2337
No2338
spin out
意味:(話)を長引かせる(=drag out)、(話)を長引かせる(=drag out)、空転して横滑りする、スピンする
解説:
・spinは「回転させる」の意味です。原義は「繊維をより合わせ、糸を作りながら回転させて伸ばす」という事らしいです。重要なのは、「回る、細くなる、長く続く」という事です。
・outには、「外へ出す、端まで行く、限界まで続ける」=「尽きるところまで」のニュアンスがあるので、spin outで、「終わらせず長く続く」となり、これが抽象化されて、「時間を引き延ばす」という意味になったと考えられます。
例文:Although the professor did not have much to say, he managed to spin out his speech for about two hours.
No2339
spring up
意味:急に現れる、急に起こる
解説:
・spring「跳ねる、跳ぶ」は、古英語のspringanに由来し、原義は「跳ねる・勢いよく飛び出す」です。抑えられていたものが、瞬間的に解放されるというニュアンスがあります。
・upには、「下から上へ、出現・発生、目立つ状態になる」のニュアンスがあるので、spring upで「バネのように跳ね上がって、急に視界に入る・突然現れる」となります。
例文:In no time at all, new factories began to spring out in the town.
No2340
spruce up
発音:sprúːs(スプルース)
意味:~の身なりを整える
解説:
・spruceは「〔服装などを〕きちんとする、こぎれいにする」の意味です。Prussia「プロシア」の革ベストが洒落ていたことに由来しているそうです。Prussian → pruce → spruceと変化し、「おしゃれ、小ぎれい」と意味になったと考えれています。
・upには、「改善する、レベルを上げる、見映えを良くする」のニュアンスんがあります。例えば、dress upもそうです。という事で、spruce upで「きちんとして見えるように改善する」 → 「身なりを整える」となったと考えられます。
例文:He tried to spruce himself up for the party but without much success.