今日2026/3/12(Fri)は、live down, load up on ~, louse up, make off withの4つです。
英検1級でる順パス単(5訂版)のSection23熟語編の復習です。
louseは「シラミ」の事ですが、同根の単語は非常に少なく、シラミは野ネズミによくついている事から、一文字違いで発音も似ているmouseに関連付けておきます。
さて、今日は9:00-17:45の通常運転です。現場で作業をする予定です。4月からは現場で作業することは基本的になくなるので、後で思い出せるように現場を噛み締めておきたいと思います。
最後は政治の話題です。本当に立憲民主党というか、中華連合というか、こいつらは単に内閣の足を引っ張って、国会での予算審議時間をそぎ落としたいだけのどうしようもない集団にしか見えません。
中華連合の小川が、国会で、責め立てるものが無くなったのか、とうとう閣僚にWBCを観戦しに行ったかどうかを聞いて、批判めいたことを言い出すしまつです。こいつらは学校の勉強はできたようで東大を出ているやつが多いですが、それだけなんですよね。
この政党にはどこよりも早く日本から消えてほしいです。
No2249
live down
意味:(失敗など)を人に忘れさせる、〔失敗などの経験〕を克服する
解説:
・liveには、言うまでもなく「生きる、生き続ける」という意味があり、つまり「時間をかけて存在し続ける」という事です。
・downには、言うまでもなく「下へ、低く、抑えて、鎮めて」というニュアンスがあります。これから、句動詞ではよく「勢い・影響を弱める、目立たなくする」という意味を作ります。
・したがって、live downで、「時間をかけて生き続けて、目立たなくなる」と直訳され、「(失敗など)を人に忘れさせる、〔失敗などの経験〕を克服する」となります。
例文:He never lived down his failure to secure the deal, and eventually he left the company for another one.
No2250
load up on ~
意味:~をどっさり買い込む
解説:
・loadは、言うまでもなく「積む、積み荷、重荷」の意味で、もともとは「荷物を積み込む」という具体的な動作を表します。量が増えて重くなるイメージです。
・upは「上」の意味ですが、例えばコップに水を注ぐと水位は上にあがり一杯になります。これから、句動詞で「いっぱいに、完全に、目一杯」という意味が加わります。onは、ここでは「~に向けて、~を対象に」という意味です。
・したがって、load up onで、「を対象に目一杯積み込む」となり、ショッピングカートにどんどん商品を入れていくニュアンスになります。
例文:Before setting out on the next leg of the their journey, the explorers loaded up on supplies.
No2251
louse up
発音:láus(ラウス)
意味:~を台無しにする
解説:
・louseは「シラミ(寄生虫)」のことです、シラミは、不潔で、かゆい、厄介、まとわりつくという強いマイナスイメージがあります。そこから動詞で、「ダメにする/汚す/めちゃくちゃにする(俗語)」という意味が生まれました。louseはmouseによく付きます。
・句動詞で、upは「完全に、すっかり、徹底的に」という強調・完了のニュアンスを加えます。
・したがって、louse upで、「完全にダメにする」となります、きれいだったものにシラミが広がるイメージで、元の良い状態が壊れる、取り返しがつかない感じになります。
例文:The actress told the man that his bad acting was lousing up the whole day.
No2252
make off with
意味:~を持ち逃げする
解説:
・makeは、言うまでもなく「作る、生じさせる」の意味ですが、これから、句動詞では「行動を起こす、動きを生じさせる」という意味になります。
・offは、「離れて、その場から離脱して」、withは、「~を持って、~を携えて」なので、make off withで「~を持って、その場から離れる行動を起こす」となります。
例文:During the bomb scare at the museum, a thief made off with a valuable paintings.