key up, mark up, pull off

今日2026/3/31(Tue)は、key up, mark up, pull offの3つです。

検1級でる順パス単(5訂版)のSection22熟語編の総復習です。

今日も9:00-17:45の通常運転です。多分終日会議とその準備になると思います。最近、現場へ行く機会がめっきり減って、オフィスに籠ることが多くなりましたので、運動不足になりがちです。来月になったら、すぐ近くのジムにでも通い始めようかなと思っています。

最後は政治の話題です。一見、高市首相に協力的に見えた国民民主党でしたが、最後の最後で裏切りが出ました。「対決より解決」と謳っていたこの政党には国民全員が騙されました。私には今現在、左翼リベラルのどうしようもない政党である、中華連合、立憲民主党、公明党、共産党、社民党、れいわ新選組と同列に見え始めました。この政党、もう私は見限ることにしました。

www.youtube.com

日本を弱体化させ、中国共産党を応援している日本の癌は、こいつらのド左翼・リベラル政党と、ド左翼オールドメディアです。先ずこの2つをぶっ翼ない限り日本はまともな国になりません。

 

 No2234 

key up

意味:の神経を高ぶらせる
解説
・keyは、「音程を決めるもの(調子・音階)」という意味があります。動詞になると、to key A to Bで「A を B に合わせて調整する」=「調子を合わせる」となります。
・upには、言うまでもなく、「上げる、強める、高める」という「上昇」のニュアンスがあります。
・したがって、key upで「音程を上げて調子を合わせる」→「張り詰める」→「緊張が高まる」となり、ここから、「神経を張り詰めさせる、興奮させる、高ぶらせる」という意味になりました。

例文:The tennis player felt very keyed up by his approaching match with the reigning champion.

 

 No2253 

mark up

意味:(原稿など)に手を入れる
解説
・markは、「印をつける、しるし、書き込み」の意味で、何かに「目に見える印」を加えることです。
・句動詞でのupは、「上に、いっぱいに、目立つように、完全に」という意味を加えます。
・したがって、mark upで「印で目立つようにいっぱいにする」となり、原稿には訂正やコメント、変更指示を書き込むことが多いので、「印をつける」→「修正する」→「手を入れる」という意味になりました。

例文:The professor marked up my essay and added suggestions on how I could improve my writing.

 

 No2290 

pull off

意味:~をやってのける
解説
・pullは「引っ張る」、offは言うまでもなく「離れる・外れる」のニュアンスです。
・したがって、pull offで「くっついているものを無理やり引っ張って引きはがす」と直訳され、「うまくいかない状態に張り付いている状況や困難がまとわりついている状況を力で引きはがして成功まで持っていく」=「やってのける」になったと思われます。

例文:After weeks of practice, he was able to pull off the magic trick and fool everyone.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村