belt out, blot out, blurt out, boil down to

今日2026/4/2(Thu)は、belt out, blot out, blurt out, boil down toの4つです。

検1級でる順パス単(5訂版)のSection22熟語編の復習です。

blurtは聞きなれない単語ですが、「うっかりしゃべる」の意味です。「オブラートで包んで表現する」のオブラートに関連付けておきます。

さて、今日もデスクワークと調整業務に明け暮れる一日となりそうです。今後、予算をコントロールするにあたり、いろいろと不明瞭な点があって腐心していますが、またそれが楽しみでもあります。今日あたりすっきりさせたいと思います。

最後は政治の話題です。呆れる内容です。今や支持率3%にまで低下した中華連合ですが、その代表の小川が、①社会保険料を更に引き上げて高福祉国家にする、②亡くなった方の資産を若い世代にばらまく、という改革を打ち出したそうです。

日本を共産国家にしたいのでしょうか?このような改革では日本は益々弱体化してしまいます。もうこれで、この政党の支持率はさらに落ちて、瓦解するでしょう。それをしたいのかもしれません。馬鹿としか言いようがありません。

www.youtube.com

 

 No2113 

belt out

意味:を大声で歌う
解説
・beltは動詞で、「強く打つ・勢いよく放つ」という意味があります(ベルトでバシッと打つイメージ)。
・outは、「外に出す、余すところなく、思いきり」の意味で、内側から外へ全部出すというニュアンスです。
・したがって、belt outで、「外に勢いよく放つ」となり、「大声で歌う」になったと思われます。

例文:At the end of the ceremony, the students belted out the school song.

 

 No2114 

blot out

発音:blɑt(ブラット)
意味:を消し去る、をふき取る
解説
・blotは「インクのしみ・にじみ」の意味で、そこから動詞では「(紙のインクを)吸い取る・ぬぐい取る」という意味になります。bloodのしみで関連付けておきます。
・outは、「外へ出す、すっかり・完全に、消してしまう」の意味で、完全除去・外に出してなくすというニュアンスです。
・したがって、blot outで「しみを完全に消してしまう」というニュアンスが出てきて、「消し去る、ふき取る」になります。

例文:The woman did her best to bolt out all memory of the incident.

 

 No2115 

blurt out

発音:blə́ːrt(ブラート)
意味:を出し抜けに言い出す
解説
・blurtは「考えずに、勢いで口から出てしまう」という意味です。「ぶわっと口から出る」感じの擬音・擬態語説が有力です。「オブラートに包む」の反対の言葉という事で、オブラートに関連付けておきます。
・outは、「外に出る、つい全部出る、抑えずに出る」の意味で、内側から外へ一気に放出するイメージです。
・したがって、blurt outで「言葉が口から飛び出してしまう」=「出し抜けにものをいう」となります。

例文:At first the witness remained silent, but after a while, he blurted out what had really happened. ※witness「目撃者」

 

 No2116 

boil down to

意味:に帰着する
解説
・boilは、言うまでもなく「沸騰させる・ぐつぐつ煮る」、downは「下へ、減らす、小さくする」で、量・規模を縮めるのニュアンスです。toは、到達点(~に行き着くのイメージです。
・したがって、boil down toで「沸騰して、水分が飛んで全体量の減って、これ以上減らない到達点に達する」という意味になります。つまり、「最終的に残ったものが~になる」=「結局は~になる」となります。

例文:The dispute between the two countries boiled down to the question of which was the rightful owner of the island.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村