今日2026/5/15(Fri)は、egg on, fizzle out, flip outの3つです。
英検1級でる順パス単(5訂版)のSection22熟語編の復習です。
flipですが、水泳のflip turn「フリップターン」のflipの事です。「ひっくり返す」の意味なので、「ちゃぶ台をひっくり返すくらいにかっとなる」というのがflip outです。
さて、今日も終日デスクワークで、会議準備と会議です。いろいろと難題が投げ込まれてきます。まぁ、しょうがないですね。責任をもってやるしかないです。
最後は政治の話題です。以下のショート動画で、いかに元首相の岸田が中国の顔色をうかがいながら政治を動かしていたのかがわかります。総務大臣に就任した高市現首相に、「中国という言葉を出さないでくれ」、「セキュリティークリアランスを入れた経済安全保障推進法を提出するとは口が裂けても言わないでくれ」と岸田は注文したようです。こんな、日本人の方を見ていない、中国共産党の顔色だけを見た奴にまともな政治ができる訳がありません。
今だに、国会議員をやっていることがおかしいです。広島県民の皆さん、そして政治的な優遇を受けている広島の企業の皆さん、いい加減に、こんな奴を国会議員として出すのはやめてもらいたい。
No2178
egg on
意味:をそそのかす
解説:
・このeggは「卵」ではなく、古ノルド語のeggja「刺激する・駆り立てる」が語源で「人を〕唆す、けしかける、たきつける」の意味です。つまり、人を刺激して行動させるということです。同根の単語は既に無いようです。
・onは、「前へ進ませる・行動を続けさせる」のニュアンスです。
・したがって、egg onで「を刺激して、前へ進ませる」となります。単なる「励ます」ではなく、感情をあおる、調子に乗らせる、やらなくてもいいことをやらせるの意味がつよく、「外から刺激して行動を起こさせる」=「そそのかす・けしかける」となります。
例文:The boy's friends stood around egging him on to fight the bully.
No2192
fizzle out
発音:fízəl(フィズル)
意味:途中で失敗に終わる、ぽしゃる
解説:
・fizzleは擬音語で「シューッと弱く音を立てて消える」のことで、花火が不発で「シュー…」と終わるや、炭酸が抜けていくように、勢いが弱まりながら消える感じを表します。
・outは、ここでは「完全に消える・終わる」の意味です。
・したがって、fizzle outで「シューっと弱まりながら完全に消える」と直訳されます。これは、単なる「終わる」ではなく、期待された盛り上がりに届かないということで、「成功せずに中途半端に終わる」=「失敗に終わる/ぽしゃる」となります。
例文:The protest eventually fizzled out after it began to rain heavily.
No2196
flip out
意味:かっとなる、ひどく興奮する
解説:
・flipは、「ひっくり返す・パッと急に動く」の意味で、瞬間的、コントロールが効かない感じ、状態が急変するの意味をが入ります。
・outは、ここでは「外に出る・限界を超える・コントロール外」のイメージで、break out「突然起こる、戦争などが勃発する」と同じ使い方です。
・したがって、flip outで、「内側の状態がパッと外に飛び出す」、「制御がひっくり返って外に出る」というイメージになり、「感情が一気に外に出る」→「かっとなる」につながります。
例文:When he found out he was going to be fired, he flipped out completely.