今日2023/6/6(Tue)はcomplicityです。
昨日もcomplicityだったのに、また間違ってしまいました。。。
今日の問題も2022年第2回英検1級からです。complicityに似た単語としては、complicatedやらcomplexとかかがありますね。接頭辞com-は置いといて、語幹のplicareはラテン語で「折る」の意味です。「ともに折り重ねる」という事で、複雑と言う意味になります。
さて、副業でやってる仕事がまた入ってきたので、6月は英語の勉強のスピードが落ちるかもしれません。さすがに月~金は会社、土日は副業となると少しつらいですね。出る単1級は電車の中や、歩きながらやりますが。
問題
The police found no proof of the girl’s ( ) in the robbery committed by her boyfriend, so they let her go free.
1 mayhem 2 debacle 3 complicity 4 gibberish
解答
- mayhem
発音:メイヘム
品詞:名詞
意味:大混乱、暴力沙汰
出る単1級5訂版のNo1651の単語です。Hemってhellに似てますが、hem inで閉じこめると言う意味らしいです。閉じこめられれば、大混乱になるかも(may)しれません。例文は、People began to fight and the meeting became mayhem. - debacle
発音:ディバクル
品詞:名詞
意味:大失敗、完敗
ベルトのバックルをとめられないので、ダイエットに失敗してます。とか。例文は、After the debacle of the war the world was never the same again. - complicity
発音:カムプリサティ
品詞:名詞
意味:共謀
complicateと同じ語源です。一緒「com-」になって、plicare「fold」すると、共謀と言う意味と複雑と言う意味の両方が出てくるわけですね。例文は、The evidence revealed her complicity in the crime, showing that she was involved in planning and executing the illegal activities. - gibberish
発音:ジベリシュ
品詞:名詞
意味:ちんぷんかんぷんな[訳の分からない]話
韓国の少女時代のgee gee geeも何の意味か?といつも、ちんぷんかんぷんでした。今でもわかりません。例文は、You were talking gibberish in your sleep.
以上から、答えは3のcomplicityです。
問題文の訳
警察は、ボーイフレンドが犯した強盗で少女が共謀したという証拠を見つけられなかったため、少女を釈放した。