今日2023/6/5(Mon)はcomplicityです。
今日の問題も2022年第2回英検1級からです。さて、また1週間が始まりした。現在「出る単1級」のClassAがもうすぐ終わるところですが、過去問を解いて、ClassCまたはそれ以上の単語を頭の片隅に入れておきたいと思います。
問題
The police found no proof of the girl’s ( ) in the robbery committed by her boyfriend, so they let her go free.
1 mayhem 2 debacle 3 complicity 4 gibberish
解答
- mayhem
発音:メイヘム
品詞:名詞
意味:大混乱、暴力沙汰
出る単1級5訂版のNo1651の単語です。Hemってhellに似てますが、hem inで閉じこめると言う意味らしいです。まさしくhell、そりゃ大混乱になるかも(may)しれません。例文は、People began to fight and the meeting became mayhem. - debacle
発音:ディバクル
品詞:名詞
意味:大失敗、完敗
いつまでたっても、ベルトのバックルをとめられないので、完全ダイエットに失敗してます。とか。例文は、After the debacle of the war the world was never the same again. - complicity
発音:カムプリサティ
品詞:名詞
意味:共謀
complicateと同じ語源です。一緒「com-」になって、plicare「fold」すると共謀と言う意味と複雑と言う意味が出てくるわけですね。例文は、The evidence revealed her complicity in the crime, showing that she was involved in - gibberish
発音:ジベリシュ
品詞:名詞
意味:ちんぷんかんぷんな[訳の分からない]話
韓国の少女時代のgee gee geeも名の意味か?ちんぷんかんぷんです。これじゃ覚えられないか。例文は、You were talking gibberish in your sleep.
以上から、答えは3のcomplicityです。
問題文の訳
警察は少女がボーイフレンドによる強盗に加担した証拠を見つけられなかったため、釈放した。
補足
robberyは、《法律》強盗(罪)です。この前、白昼堂々起きた銀座での強盗、あれがrobberyですね。すぐ逮捕されましたが、今から本人、親ともに大変な人生を歩むことになるでしょうね。