olive branch

今日は複合名詞で、olive branchです。
キリスト教に信仰のある人はわかりますか?

f:id:Choby:20190612230730p:plain

    • 発音:リーブ ランチ(赤字がアクセント)
    • 品詞:名詞
    • 意味:
      ★基本的な意味は、仲直りの申し出です。
      something you say or do to show that you wish to make peace with somebody.
      extend an olive branch は、 extendは差し出すという意味なので、仲直りを申し出るの意味です。
    • 語源:聖書に出てくるノアの方舟の話に由来するようです。その昔神様がだらけきった人類を見て、大洪水を起こして人類を滅ぼそうとしましたが、ノアが人類を救うために船を作って人を助けました。その後、船の鳩を飛ばしたら、オリーブの枝を持ちかえりました。そこで植物が生きてるので陸があるとわかって、船からようやく降りることができたそうです。つまり、神様が許してくれた、仲直りを申し出たという事になるのでしょうね。
    • 使用例:
      Nissan Motor Co. Chief Executive Officer Hiroto Saikawa has extended an olive branch to Renault SA after acrimony over proposed governance change at the Japanese automaker. *1
      日産自動車の西川CEOは、ガバナンスの強化の提案について辛辣な状況になった後、ルノーに和解の申し出を行った。

オリーブの枝を鳩が持ち帰ったと言うことで、オリーブの枝も、鳩も平和の象徴ですね。日産とルノーのアライアンスに鳩やオリーブの枝があるのでしょうか。フランスの得意の植民地政策で、そんな平和なんて全くないと思うので、すぐにアライアンスを解消してほしいものです。

*1:2019/6/12 The Japan Times