opaque

2019/12/5(Thu)はopaqueです。

おぱくー??、確か2度目なような。

 

opaque

 

    • 発音:oupéik(赤字がアクセント) : オウイク

    • 品詞:形容詞、名詞、他動詞

    • 語源ラテン語のopacus。darkとかshadedとかの意味です。

    • 意味:preventing light from travelling through, and therefore not transparent or translucentや、difficult to understand、not clearという事で、まぁ「不透明な」と言う意味もありますが、「曖昧な」で覚えておきましょう。

    • 使用例:
      Opposition party lawmakers have been calling for the disclose of the guest list to shine light on what they view as an opaque selection process.*1

      野党は、曖昧な選定プロセスを追及する為に、(桜を見る会の)招待客名簿の公開を要求している。

使用例のshine light onはなんとなくわかりますが、ちょっと訳しにくいですね。英語で言えばgive an attention toの意味です。

what they view as an opaque selection processとありますが、直訳すると、「彼らが曖昧な選定プロセスとして見ているもの」になります。よく見かけますこの表現。何故にこんな回りくどう言い方を。

ところで、今日普通に駅に向かい電車に乗ったら、途中駅で電車が止まり、進んでまた止まり、これを繰り返してかなり遅くなってしまいました。

最近、小田急って混んでませんか?

会社では、小田急に乗りたくないから、車通勤する若者も出てきました。

新宿方面は当然、箱根方面行きも混んでるし、おじさんたちの息は超臭いし、いびきはうるさいし、足を組んでる馬鹿者もいるし、リュックをしょってるやつもいるし、音楽を大音量で聞いてるおじさんもいるし、マナーを守って欲しいものです。

でも、息が臭い、たばこのにおいが臭いのはなんとかなりませんかんねぇ?

では、また明日。

*1:The Japan Times 2019/12/5