revoke, heave, wrench, tally, tout, veer

今日の2024/4/10(Wed)は、revoke, heave, wrench, tally, tout, veerの6つです。

引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection17の2巡目です。忘れかけている、または忘れてしまった単語を中心に復習します。

今日の単語については、以下のような関連付けで頭に入れてます。

revoke → re-(again) + vocal
heave → heavy
wrench → トルクレンチ
tally → retail, detail
tout → tout+obu=尊ぶ(屁理屈です)
veer → vertical

ようやく晴れましたが、気温が低いです。体調を崩さないようにしないと。今日も電車の中で英語の勉強です。

 

 No1614 

revoke

発音:rivuk(リォーク)
品詞:他動詞、自動詞
意味:を取り消す[cancel]
解説re-は「再度」、vokeはラテン語のvocare「to call(呼ぶ)」が由来で、あのvocal「ボーカル、声の」が代表例です。一度決めたことを、もう一度話してなかった事にするという意味なのでしょうか。

例文:The judge revoked his driver's license after finding him guilty of drunk driving.

 

 No1615 

heave

発音:hːv(ーヴ)
品詞:他動詞、自動詞、名詞
意味:重いものを持ちあげる、引き上げる
解説:これは、ヘビー級のheavyで一発でしょう。実はhaveにも関係しているようです。

例文:The men heaved the old sofa onto the back of the truck.

 

 No1616 

wrench

発音:rntʃ(ンチ)
品詞:他動詞、自動詞、名詞
意味:をねじる、を捻挫する、を歪曲する
解説:これは、トルクレンチを思い出せば一発でしょう。ちなみにwrは「ねじる、ゆがめる」のイメージだそうです。例えばwrongもそうです。

例文:The force of the accident wrenched his torso so forcefully that he broke his back. ※torso「〔人の〕胴(部)」

 

 No1617 

tally

発音:tǽli(リィ)
品詞:自動詞、他動詞、名詞
意味:符合する<with>、を集計する
解説ラテン語のtalea「a cutting(刻み目), a short bar(断片)」が由来で、detail「詳細」retail「小売り商人」が代表例です。tailのつく単語がほとんどでしょう。その昔、借金や物品の売買などした際に、木片に刻み目を付けて負債額・支払額を記し、それを縦に裂いて貸借双方が半片ずつ保持した。そこからこのような「符合する」の意味になったんですね。

例文:Their names did not tally with those on the guest list.

 

 No1618 

tout

発音:tut(ウト)
品詞:他動詞、名詞
意味:を絶賛する、を褒めちぎる、を押し売りする
解説tout+obu=尊ぶ=尊敬して絶賛する・褒めちぎるですね。

例文:The mask was touted as the first line of defense against the spread of the airborne disease. ※airborne「空中を通る[浮遊する]」

 

 No1619 

veer

発音:vər(ヴィア)
品詞:自動詞、他動詞、名詞
意味:急に進路を変える、政策などを転換する
解説:おそらく、ラテン語のvertere「to turn(回る、変える、向く)」が由来だと思います。代表例は、vertical「垂直な」です。

例文:The driver veered to avoid a cat and crashed into the fence.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

modulate, subjugate, torment, rebuff, reprimand, ostracize

今日の2024/4/9(Tue)は、modulate, subjugate, torment, rebuff, reprimand, ostracizeの6つです。

引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection17の2巡目です。忘れかけている、または忘れてしまった単語を中心に復習します。

今日の単語については、以下のような関連付けで頭に入れてます。

modulate → modulation
subjugate → sub-(under) + junction
torment → torque
rebuff → re(back) + buff「突風」
reprimand → re-(again) + press
ostracize → oyster

特に最後のostracizeは非常に難しい単語です。ギリシャの風習(貝に嫌な奴の名前を書いて投票して村八分にしていた)を知らないと納得できないでしょう。

さて、今日は朝から雨ですね。天候が荒れるようです。しかし、このSection17って難しい単語が多いです。

 

 No1608 

modulate

発音:mɑ́dʒəlèit(ジュレイト)
品詞:他動詞、自動詞
意味:(声)の調子・高さを変える
解説modulation「調節、変調」からの逆成で、ラテン語のmodus「rule(規定), manner(作法), mode(様式), manner(方法)」が由来のようです。規則にのっとり様式にしたがって調整すると言うイメージでしょう。

例文:That singer's voice coach advised him to modulate his voice more when singing.

 

 No1609 

subjugate

発音:sʌ́bdʒəgèit(ブジャゲイト)
品詞:他動詞
意味:を征服する、を隷属させる
解説sub-は言うまでもなく「下に」、jugateは、ラテン語のjugare「to bind together, connect(つなぐ)」が由来で、junction「接合点」、joint「合わせ目」が代表例です。つまり、自分の下につないで屈服させると言う感じでしょう。

例文:Countries with power often subjugated weaker countries.

 

 No1610 

torment

発音:tɔːrmnt(トーント)
品詞:他動詞、名詞
意味:をひどく苦しめる、を悩ます
解説ラテン語のtorquere「to twist(ひねる、ねじる)」が由来で、torque「トルク」、distortion「歪み」、torsion「ねじれ」が代表例です。この単語はmentとあるように最初は名詞が先で、後でそのまま動詞で使われるようになったらしいです。

例文:The school bully delighted in tormenting the young boys.

 

 No1611 

rebuff

発音:ribʌ́f(リフ)
品詞:他動詞、名詞
意味:を拒絶する[refuse]
解説re-ってイタリア語のriで反対を表すのだそうです。で、buffですが「突風」の意味です、バフっとと言う感じで擬音語ですね。逆風が強くなったと言う感じでしょうか。

例文:She rebuffed all his advances, insisting she was not interested in him. ※advances「異性への〕口説き(文句)、言い寄り」

 

 No1612 

reprimand

発音:rèprəmǽnd(リプリンド)
品詞:他動詞、名詞
意味:を叱責する[blame, No709 rebuke]
解説re-は「反対に」でしょうか、primandはラテン語のpremereが由来で、press、compress、expressが代表例です。という事で、反対方向に押しつぶす・圧迫する=その人がやったことに対して真向反対すると言うニュアンスでしょうか。

例文:The school principal reprimanded the students for poor discipline.

 

 No1613 

ostracize

発音ɑ́strəsàiz(ストゥラサイズ)
品詞:他動詞
意味:を村八分にする、を追放する、を排斥する
解説:かつてギリシャでは、住民投票により追放を決定したそうです。追放したい人物の名前を陶片や貝殻に書いて投票を行ったようです。あのオイスター(oyster)も同じ系統の単語で、少しだけスペルが似てますね。

例文:They were ostracized by the townspeople for breaking the law.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

inaugurate, rectify, implore, muster, recuperate, mollify

今日の2024/4/8(Mon)は、inaugurate, rectify, implore, muster, recuperate, mollifyの6つです。

本日から、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection17の2巡目です。忘れかけている、または忘れてしまった単語を中心に復習します。

今日の単語については、以下のような関連付けで頭に入れてます。

inaugurate → in-(not) + graduation(屁理屈です)
rectify → railway
implore → im-(into) + deplore「嘆き悲しむ」
muster → monument
recuperate → re-(again) + catch
mollify → melt, mild

土曜日は病院の検査でブログが更新できず、日曜日はSection17の復習をしていたので、これまた更新できませんでした。

ところで、昨日合間を見て、近くの桜を見に行きました。満開で本当にきれいでした。さて今日は、いつもの通り、電車の中で英語の勉強です。

 

 No1601 

inaugurate

発音:inɔ́gjərèit(イギャレイト)
品詞:他動詞
意味:を正式に開始する
解説:inaugurationの逆成だそうです。in-はonやinの意味で、augurateはラテン語のaugurare「予言者として行動し、予測する」から来てるようです。さらにこれは、ラテン語のavis「bird(鳥)」が由来です。aviation「飛行」が代表例です。鳥から占いごとでもやっていたのでしょうか。単なる語呂合わせだと思いますが、in-「否定」+graduation「卒業=終わり」という事で開始と言うのもあるようです。

例文:The prime minister announced that he would inaugurate a new policy on education.

 

 No1602 

rectify

発音:rktəfài(クティファイ)
品詞:他動詞
意味:を修正する
解説ラテン語のregere「まっすぐな、導く」が由来です。railway「鉄道」もここから来てます。

例文:By the time the mistake was discovered, it was too late to rectify the official report.

 

 No1603 

implore

発音:implɔ́r(イムプァー)
品詞:他動詞
意味:に懇願する
解説in-はinto、後ろはラテン語のplorare「to cry, lament(嘆き悲しむ)、泣く、叫ぶ」が由来で、つまり、身内の誰かに叫んで助けを乞う感じです。同じ語源を持つexplore「探検する」は、外に向かって叫ぶ=興味を持つ=探検する、なのでしょう。ちなみにdeploreも同じ語源を持ち、de-「fully」+嘆き悲しむ=嘆き悲しむ、悔いる、になります。

例文:The students implored the teachers to make the examination easier.

 

 No1604 

muster

発音:mʌ́stər(スタ(ァ))
品詞:他動詞、自動詞、名詞
意味:を集める、を奮い起こす
解説ラテン語monere「to advise, remind」が由来で、monitor「監視装置」やmonument「記念碑」、summon「招集する」も同じ語源を持ちます。軍隊や船舶の乗組員などを召集して、点呼や朝礼を行う際に使用されたのでしょう。

例文:The general mustered all the forces for an early-morning attack.

 

 No1605 

recuperate

発音:rikːpərèit(リーパレイト)
品詞:自動詞、他動詞
意味:回復する(from)[recover]
解説re-は「再び」、後ろはラテン語のcapere「catch(捕える、容れる)」が由来で、intercept「間で捕まえる=さえぎる」、participate「部分的に捕まえる=参加する」も同じ語源です。という事で、「再び捕まえる=取り戻す」というイメージでしょう。

例文:It took the driver six months to recuperate from his accident.

 

 No1607 

mollify

発音:mɑ́ləfài(リファイ)
品詞:他動詞
意味:を和らげる[No1203 assuage]、をなだめる
解説ラテン語mollis「soft(やわらかい)」が由来です。どうやらPIEの*mel-から来ているようで、melt「溶ける」mild「優しい」も同じ系統のようです。

例文:Nothing I said could mollify the anger of the boss.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

frenetic, fraudulent

今日の2024/4/5(Fri)は、frenetic, fraudulentの2つです。

引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection16の2巡目です。忘れかけている、または忘れてしまった単語を中心に復習します。

今日の単語については、以下のような関連付けで頭に入れてます。

frenetic → 不乱ティック
fraudulent → fraud

明日から、Section17の2巡目です。土日はこの復習に明け暮れそうですが、土曜日は眼科と糖尿病内科に通院する日で、水泳もあるので明日は忙しくなりそうです。

 

 No1596 

frenetic

発音:frəntik(フラティク)
品詞:形容詞
意味:熱狂した
解説ラテン語のphreneticus「熱狂、狂信、狂乱」が由来です。freときたら、frenzy「〔精神状態の〕逆上、激高」、frantic「取り乱した、半狂乱の」など、精神状態が正常ではない状況を表すのでしょうか?freneticやfranticは不乱ティック=「一つのことに熱中して、他のものに注意をそらさないさま」なのです。

例文:With his rural background, he found it hard to adjust to the frenetic pace of the city.

 

 No1597 

fraudulent

発音:frɔ́dʒələnt(フジャラント)
品詞:形容詞
意味:詐欺的な
解説fraud「詐欺罪、詐欺行為」の形容詞形みたいな感じです。

例文:When I suspected his dealings were fraudulent, I cut off all negotiations.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

murky, cerebral, culpable, demure, sleek, exuberant

今日の2024/4/4(Thu)は、murky, cerebral, culpable, demure, sleek, exuberantの6つです。

引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection16の2巡目です。忘れかけている、または忘れてしまった単語を中心に復習します。

今日の単語については、以下のような関連付けで頭に入れてます。

murky → morn, morning
culpable → culprit
demure → de-(away) + maturity
sleek → スリスリする
exuberant → ex + über

cerebralは関連付けるものが思いつきません。PIEの*ker「角、頭」が由来らしく、carrotも形が角のようですから同じ語源らしいです。また、Capricorn「山羊座」もそうです。carrotとCapricornからcerebralを連想できますか??

今年度の英検試験日程ですが、6/2、10/6、1/26みたいですね。いずれも日曜日です。1/26に照準をまず合わせようかと思います。

 

 No1590 

murky

発音:mə́ːrki(ーキィ)
品詞:形容詞
意味:うさん臭い、暗い
解説:PIEの*mer-「ちらつく」が語源で、morn「朝、暁」morningがあります。朝焼けの時間はまだ暗いですからね。

例文:The invester was said to have a murkey past in the construction business.

 

 No1591 

cerebral

発音:srəbrəl(ラブラル)
品詞:形容詞、名詞
意味:理知的な、大脳の
解説ラテン語のcerebrum「大脳」が由来です。これは今でもそのまま英語として残っています。center of brainなのでしょうか。

例文:His approach to people is more cerebral than symapathetic.

 

 No1592 

culpable

発音:kʌ́lpəbəl(ルパブル)
品詞:形容詞
意味:有罪の、有罪に値する
解説:culpaはラテン語のculpa「fault, blame(過失)」の事で、culprit(No1378)「未決囚、刑事被告、罪人、犯人」が代表例です。

例文:After a long trial, the jury determined that the defendant was culpable.

 

 No1593 

demure

発音:dimjər(デュア)
品詞:形容詞
意味:控えめな、しとやかな
解説de-は強意でしょうか、謎らしいです。後ろはラテン語のmaturus「mature(成熟した)」が由来です。成熟してる人であればぎゃーぎゃー言わないでしょう。

例文:It was hard to believe the demure young woman before them was on trial for murder.

 

 No1594 

sleek

発音:slːk(スーク)
品詞:形容詞
意味:なめらかでつやつやした、人当たりの良い
解説:古英語の「slec」から来てるようです。スリスリしたいくらいなめらかである、で覚えましょう。

例文:He brushed the cat's fur until it looked sleek and tidy. ※tidy「整然とした、こぎれいな」

 

 No1595 

exuberant

発音:igzːbərənt(イグーベラント)
品詞:形容詞
意味:生気あふれる、熱狂的な
解説ex-は「外に、超過して」uberは「実り豊かになる」の事で「乳房」の意味もあるそうです。豊かさを取り越して、気持ちがあふれているのでしょう。
そういえば、ドイツ語でüberと言えば前置詞で「~の上に」の意味でしたね。と言うことで、上を超えて更にその上で、いろいなものがあふれているみたいな感じでしょうか。

例文:Her exuberant and passionate acting debut won her wide acclaim.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

cohesive, carnivorous, despondent, incremental, cumulative, superficial

今日の2024/4/3(Wed)は、cohesive, carnivorous, despondent, incremental, cumulative, superficialの6つです。

引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection16の2巡目です。忘れかけている、または忘れてしまった単語を中心に復習します。

今日の単語については、以下のような関連付けで頭に入れてます。

cohesive → coherent
carnivorous → carnival
despondent → de-(away) + respondのspond
incremental → increase
cumulative → accumulate
superficial → super-(up) + face

despondentが少し覚えにくいです。簡単に言いうとdisappointedで、まぁ、発音も少ーし、似てますか?

さて、今日も相変わらず電車の中で勉強です。今日は昼から在宅をして、夜は久々に、2週間ぶりくらいに水泳の練習に行きたいと思います。

 

 No1581 

cohesive

発音:kouhːsiv(コーーシヴ)
品詞:形容詞
意味:結束した、団結した、密着した
解説co-は「共に」、後ろはラテン語haerere「to stick(粘着する)」が由来で、hesitate「くっついて離れにくい=躊躇する」が代表例です。物理でcoherent「コヒーレント」と言えば「位相の揃った、可干渉性の」なので、個人的には想像できます。

例文:The immigrants formed a close, cohesive community.

 

 No1582 

carnivorous

発音:kɑrnvərəs(カーヴォラス)
品詞:形容詞
意味:肉食の
解説:carnの部分はラテン語caro「flesh(肉)」で、後ろはvorare「むさぼり食う」と言う意味のです。代表例は、carnival「謝肉祭」です。carnation「カーネーション」も同じ語源だそうです。

例文Carnivorous animals like cats need meat in their diet to survive.

 

 No1586 

despondent

発音:dispɑ́ndənt(ディスンダント)
品詞:形容詞
意味:落胆した
解説de-は「離れて」、語幹はラテン語のspondere「to promise(約束する)」が由来で、代表例はrespond「約束し返す=応答する」ですね。という事で、「約束したのに、それから離れた、破られた」と言う感じでしょうか。

例文Despondent and sullen, she finally realized she needed psychiatric help. ※sullen「怒って黙っている、不機嫌な」

 

 No1587 

incremental

発音:ìnkrimntəl(インクリンタル)
品詞:形容詞
意味:だんだん増える、増加する
解説increaseや日本語になっているインクリメントです。

例文:He agreed to make incremental payments on the loan.

 

 No1588 

cumulative

発音:kjːmjələtiv(ューミュラティヴ)
品詞:形容詞
意味:累積する
解説ラテン語のcumulus「heap(堆積)」が由来で、accumulate「蓄積する」が代表例です。

例文:The cumulative effect of the rainfall weakened the soil and caused many landslides.

 

 No1589 

superficial

発音:sùpərfʃəl(スパーィシャル)
品詞:形容詞
意味:表面的な
解説:superはラテン語super「上に」、ficialはラテン語のfacere「to make(作る), do(為す, 作用する), 置く」が由来で、facoryやfaceが代表例です。

例文:The newspaper's report was criticized as superficial and misleading.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

sterile, mediocre, opaque, disciplinary, bereaved, derelict

今日の2024/4/2(Tue)は、sterile, mediocre, opaque, disciplinary, bereaved, derelictの6つです。

引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection16の2巡目です。忘れかけている、または忘れてしまった単語を中心に復習します。

今日の単語については、以下のような関連付けで頭に入れてます。

sterile → fertileの反対
mediocre → middle
opaque → o-(against) + apparent(勝手な解釈です)
disciplinary → doctor
bereaved → be-(動詞化) + robbery
derelict → de-(強意) + relinquish

さて、今日も行き帰りの電車の中で、でる単の反復練習とNHKのラジオビジネス英語を使ったリスニングの練習です。ところで、このテキストが550円から660円と一気に110円も値上がりしてびっくりしました。Web版が無いのでしょうか?

 

 No1572 

sterile

発音:strəl(スラル)
品詞:形容詞
意味:殺菌した、不毛の、無益な
解説1569:sternのように印欧語根のster-「硬い」にまで遡るらしいです。ちなみに反対の言葉はfertile(ファートル)「肥沃な」です。硬い土壌には植物は育ちませんし、不毛です。女性を妊娠できないような体にした戦前の日本の優生保護法と言う法律を思い出します。

例文:It is extremely important to use sterile bandages when treating a wound.

 

 No1576 

mediocre

発音:mìːdiukər(ミーディーカ(ァ))
品詞:形容詞
意味:よくも悪くもない、並みの
解説ラテン語のmedius「middle(中央)」が由来です。

例文:His latest movie is mediocre at best.

 

 No1577 

opaque

発音:oupik(オイク)
品詞:形容詞、名詞、他動詞
意味:不透明の、くすんだ
解説ラテン語のopaqus「暗い、曇った」が由来です。paとか来ればapparent「明らかな」やappear「現れる」のように「見える」を意味しますが、これに反対を意味するo-が付いて、はっきり見えないと言う意味になったと勝手に解釈してます。

例文:Transparent emeralds are much higher in value than opaque ones.

 

 No1578 

disciplinary

発音:dsəplənèri(ィスィプリナリィ)
品詞:形容詞
意味:懲戒の、規則上の
解説ラテン語のdocere「to teach(教える)」が由来で、典型例はdoctorです。

例文:The army decided to begin disciplinary proceedings against him.

 

 No1579 

bereaved

発音:birːvd(ブーヴド)
品詞:形容詞、名詞、他動詞
意味:死によって近親などを奪われた
解説:bereave「奪う」が動詞形です。be-は動詞化、reaveは「奪う、略奪」の意味だそうです。robで「強奪する」robberyは「強盗」と同一の語源を持つのでしょうか。

例文:He tried to comfort his bereaved friend who was saddened by the loss of her elderly mother.

 

 No1580 

derelict

発音:drəlikt(レリクト)
品詞:形容詞、名詞
意味:遺棄された
解説de-は「完全に」、後ろはラテン語のlinguere「to leave, abandon(残す、放棄する)」が由来で、relinquish「放棄する」、delinquent「義務を捨てる」があります。共に後ろにquitがあります。放棄する→自由にすると連想できて、releaseを思い出せばrelinquishとつながりそうです。

例文:The derelict houses were demolished to make way for a new park.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村