reckon

2019/10/19(Sat)はreckonです。
イギリスでは普通に使われるようですね。

reckon

    • 発音:rékn (赤字がアクセント)
    • 品詞:他動詞、自動詞
    • 語源:古期英語のgerecenianですかね?explainの意味だそうです。
    • 意味:to think something or have an opinion about something、まぁ簡単に言うと~を考えるですね。アメリカでは I think、これのイギリスバージョンらしいです。
    • 使用例
      I reckon Tokyo had no choice but to bow under the pressure of the U.S.*1
      日本の政府はアメリカのプレッシャーに屈する以外の選択肢はなかったのだと思います。(海上自衛隊を中東に派遣する事に際して)

今日の使用例のhave no choice but to doのbutは前置詞でexceptの意味ですね。とりあえず、会話ですっと出るように丸暗記しておきましょう。私は会議ではよく使います。
さて、最近大学時代の友達と銀座あたりで飲み会をやりました、会社員、研究員、教師いろいろいますが、びっくりしたのは独立したのがいる事でした。55歳くらいになると99%以上の人はキャリアの伸びはもうなくなるので、会社から飛び出して独立する人もいます。ちなみに私の会社ではほとんどがそうなりますが、独立なんて違う世界の話くらいに思ってました。でも、まさかこんなに身近にいたなんて。何か得意なものをやるというか、日常的に会社で行われている地味な作業を行う感じの会社を立ち上げたようでした。私には、その勇気も、明確なプランもないですが、何か簡単なものから始めるというのはありなような気がします。と言っても具体的なものは浮かびませんが。

*1:The Japan Times 2019/10/19