今日の2024/9/15(Sun)は、inhibit, hail, overthrow, discriminate, harness, usherの6つです。
今日から英検1級でる順パス単(5訂版)のSection4の3巡目です。
今朝もいつものように町内散歩をしてきました。今日は最近時間が取れなくなってなかなかできない文単を散歩中ずっと聞きましたが、このやり方はありだなと思いました。
さて、最近TVは全く見なくなってしまったのですが、久々にみるとやはりほとんどの番組がレベルが低くてつまらないですね。また、NHKを筆頭に財務省に操られているのでしょうが、偏向報道が多すぎます。香港の選挙で共産党がその他の党を追い出したのと何ら変わらないなぁと思ってしまいす。なので、NHKを辞めようかと思ってます。
代わりにSNS上の報道は、著名な専門家がニュートラルに意見を言いあってますのでよほどこちらが良いです。TVや新聞、雑誌などの大手の報道には騙されてはいけないです。今、日本国民が馬鹿なのかやはりIQが高い民族で馬鹿ではなかったのかが試されてます。
また自民党総裁立候補者の政策論議を見ましたが、小泉進次郎氏、石破茂氏、河野太郎氏、林芳正氏と言った世襲議員の立候補は止めてほしいです。中でも林氏以外は果たして自分の実力・学力で大学・大学院に入学しているのか?眉唾ですね。間違いなくそうではないと思います。そんな人たちはそもそも国会議員を辞めてほしいといつも思ってます。
No0306
inhibit
発音:inhíbit(インヒビト)
品詞:他動詞
意味:を抑制する
解説:in-は「中に」、hibitはラテン語のhabere「to have(持つ), hold(保持する), keep = (保つ)」が由来で、inhabit「(中に住む)住む、宿る」やprohibit「pro-(=before) = 前に(離して)置く=(前で抑える)禁止する」もこれと同じ語源を持ちます。という事で、爆発さえたい気持ちを心の中で保持するという感じでしょうか。
例文:Some fear that environmental controls will inhibit material progress.
No0309
hail
発音:héil(ヘイル)
品詞:他動詞、自動詞、名詞、間投詞
意味:を賞賛する、を認めて歓迎する、出身である(from~)
解説:「ヘイル!」という事で、遠くから呼びかけることを意味し1560年代に間投詞からきています。もっと言うと「歓迎して迎える」の意味だそうです。
例文:All the newspapers hailed the peace treaty as a great victory for their own side.
No0310
overthrow
発音:òuvərθróu(オーヴァースロー)
品詞:他動詞、名詞
意味:(政府など)を転覆させる、を打倒する
解説:over-は強調の意味で、throwは「投げる」ですが、throwの元の意味はturn「ひっくり返す」の事だそうです。
例文:The communists were accused of attempting to overthrow the elected government.
No0312
discriminate
発音:diskrímənèit(ディスクリミネイ)
品詞:自動詞、他動詞
意味:差別する、識別する
解説:dis-は「離して、別々に」、criminateはラテン語のcernere「to separate(離す), sift(ふるいにかける), observe(観察する)」が由来で、secret「se(=apart 他人)+cernere=秘密の」、ascertain「a(=to)+cernere=確かめる」もこれと同じ語源を持ちます。という事で、別々に離しておく=差別するでしょうね。
例文:The research showed that many companies discriminated against women and minorities when hiring.
No0314
brutality
発音:hɑ́rnəs(ハーネス)
品詞:他動詞、名詞
意味:を利用する、に馬具を付ける
解説:もとは「馬や牛などの引き物にハーネスをつける」です。馬と言う大きな動力を利用するために使われます。
例文:Scientists are finding better ways to harness the limitless energy of the sun.
No0317