今日2019/9/5(Thu)はhumiliatingです。
humiliateの現在分詞と思いますが、ほとんど形容詞として使われているようです。
- 発音:ヒューミリエイティング(赤字がアクセント)
- 品詞:形容詞
- 語源:humiliate(~に恥をかかせる)の現在分詞です。humiliateはラテン語のhumiliareから来てるようで、その意味は誇りを失わせるという意味らしいです。
- 意味:屈辱的なです。公の場で自尊心を傷つけられるというニュアンスを持つようです。making somebody feel ashamed or stupid and lose the respect of other people
- 使用例
U.K. Prime Minister Boris Johnson has begun moves to trigger a snap general election after suffering a humiliating defeat for his Brexit strategy that left his ruling party in tatters.*1
イギリスのジョンソン首相は与党をぼろぼろにしてしまったブレクジット戦略で屈辱的な敗北した後、解散総選挙に向けた動きを開始した。
in tatter:badly damaged or completely spoiled
また日産からおもろい記事が。西川CEOが2013年7月、東京・渋谷区内の高級マンションを購入。その直前の5月に株価連動型の役員報酬の行使を、事前に決めていた行使日より1週間遅らせた。本来の行使日を過ぎて日産の株価が上昇したため、西川氏はこの操作によって役員報酬が約4700万円増え、総額1億5000万円を不正に受け取ったという事らしいです。日産の社員の皆さん、特に日産では日々、コンプライアンス、コンプライアンスと言われていると思いますが、あなたたちの役員は大丈夫ですか?韓国国民のようにローソクデモを社内でやったらどうですか?
*1:2019/9/5 The Japan Times