contiguous

2021/4/6(Tue)はcontiguous です。

今日は"'China sends aircraft carrier strike group near Okinawa in message to U.S. and Japan"と言う記事からです。

中国初の空母打撃軍が、沖縄近郊の宮古海峡を航行していたそうです。

中共軍には、千島列島と琉球諸島、台湾、フィリピン、インドネシアに広がる第一列島線を突破する能力があるのでしょうか。

来週の菅首相とバイデン米大統領との会談でこのあたりの問題が最重要課題になると予想されます。

日本も、そろそろ憲法改正をまじめに視野に入れないと、大変なことになりませんか?平和ボケしすぎてるような気がしてきました。

 contiguous  

 発音 
kəntgjuəs (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
形容詞

 語源 
Etymology dictionaryによれば、"touching, meeting or joining at a surface or border," 1610s, from Latin contiguus "near, touching, bordering upon," from root of contingere "to touch upon" (see contact (n.)). Earlier form, now obsolete, was contiguate (mid-15c.); contigue (1540s). とあります。

ラテン語のcontingereが語源のようです。「接触している」ようなニュアンスがあります。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、 touching or next to something と言う説明があります。つまり「隣接する」、「近接する」です。

 記事 

Japan’s Defense Ministry announced late Sunday that the Liaoning carrier and five other warships were spotted Saturday sailing south through international waters in the narrow passageway that separates Okinawa’s main island and Miyako Island. The vessels did not enter Japanese waters or its contiguous zone. *1

 訳 

防衛省は日曜日遅く、沖縄本島宮古島を隔てる狭い航路で、遼寧と他の5隻の軍艦が公海を南下しているのを発見したと発表した。船舶は、日本の海域またはその隣接区域には入らなかった。

 補足 
spotは動詞でよく見かけます。to see or notice a person or thing, especially suddenly or when it is not easy to do soの意味です。日本語訳より、英語の説明がしっくりきます。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

勉強の合間に甘いものはいいと思います。それにしてもおいしそうだったので思わず貼ってみました。

*1:The Japan Times 2021/4/5