acquiesce

2022/3/24(Thu)はacquiesce です。

今日は"Zelenskyy hails Japan's stand against Russia and warns of nuclear threat to Ukraine"と言う記事からです。

acquiesceは初です。レベル13の単語です。

さて、昨日ウクライナのゼレンスキー大統領が日本の議員にオンラインスピーチを行いました。

スピーチ後の記者団に対して、岸田首相は、日本はロシアに対する追加制裁とウクライナへの新たな人道支援を検討すると述べています。

プーチンウクライナ侵攻は、中共の台湾侵攻と重なります。他人事ではないです。

共同通信の調査によると、調査対象者の75%以上が、中共が台湾や尖閣諸島を占領しようとする可能性があると懸念を表明してます。

憲法9条では国は守れません。国が弱いと見えると、今のプーチンのように戦争を仕掛けてきます。さっさと、今こそ憲法9条を変えるべきです。

 acquiesce  

 発音 
æ̀kwis (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
自動詞

 語源 

Etymology Dictionaryによれば、from French acquiescer "to yield or agree to; be at rest," (14c.), from Latin acquiescere/adquiescere "become quiet, remain at rest, rest, repose," thus "be satisfied with, be content," from ad "to" (see ad-) + quiescere "become quiet," from quies (genitive quietis) "rest, quiet" とあります。(中期)フランス語のacquiescer、ラテン語のacquiescere/adquiescereが語源のようです。ad-は「~に」+quiescereは「静かにする」と分解できます。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、acquiesce (in/to something)の形で、 to accept something without arguing, even if you do not really agree with it と説明があります。「(同意できないこと)に嫌々従う」です。とあるものに対して、ものも言わずに黙っているわけですから、意味は語源とつながります。

 記事 

Kishida and other top Japanese officials have repeatedly delivered scathing criticism of Russia’s invasion, calling attempts to unilaterally change the status quo by force unacceptable in any region. The calls have been widely seen as an implicit recognition by Japan that acquiescing to the Russian moves could have consequences in Asia, with Beijing possibly seeking to take a page from Moscow’s playbook, either in connection to Taiwan or the Japanese-controlled Senkaku Islands, which are also claimed by China. *1

 訳 

岸田首相や他の政治家・官僚らは、ロシアの侵略に対する痛烈な批判を繰り返し行っており、力による一方的に現状を変える試みをあらゆる地域で容認できないとしている。このことは、ロシアの動きに同意すると同じことがアジアで起きる事を、日本は暗黙に認識しているからであり、つまり、中共が、台湾または日本が支配する尖閣諸島に関連して、モスクワの真似をしようとする可能性を示唆してます。

 補足 
scathingは、criticizing somebody or something very severely in a way that shows no respectの事です。implicitは、suggested without being directly expressedです。またイデオムのtake a page from one's playbookは、「〜の対策マニュアル、計画書から(そっくりそのまま)まねをする」という意味です。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2022/3/23の記事