pulverize, reprieve, rescind, scour, pervade, prod

今日2023/9/25(Mon)は、pulverize, reprieve, rescind, scour, pervade, prodです。

今日から、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection18です。このセクションも難しい単語が多いですね、苦労しそうです。

だいぶ涼しくなってきました。本日は久々に一日中在宅で夜は部活です。先週は2日間部活が休みだったので、昨日は普段の練習メニューだったのに結構きつかったです。英語もそうですが、体の方も毎日続けないとダメみたいです。

それでは、今日も幸せな一日になりますように。

 

 No1701 

pulverize

発音:pʌ́lvəràiz(ルヴァライズ)
品詞:他動詞、自動詞
意味:を粉砕する
解説:No568のpollen「花粉」と同じ語源を持つようです。粉を意味するpowderも同じ系統だと思いますが、パウダー化する、つまりpowder+izeで何となくpulverizeと覚えて良いかもしれませんね。

例文Most of the concrete was pulverized into powder.

 

 No1702 

reprieve

発音:riprːv(リプーヴ)
品詞:他動詞、(名詞)
意味:を一時的に救う、の刑の執行を猶予する
解説:re-は「再び」、prieveですが、prisonの事ですね。という事で、「刑務所に送り返す=差し迫った死刑執行を取りやめて刑務所に再び返す」と言うのが元の意味だったのでしょう。ある意味、その人は死刑を一時的にはあるけど免れた訳ですね。

例文:The judge granted the prisoner a reprieve.

 

 No1703 

rescind

発音:risnd(リィンド)
品詞:他動詞
意味:を撤回する、を無効にする(=No1614 : revoke)
解説:re-は「再び」、後ろのsciですが、scissors「ハサミ」に代表されるように「切る」のイメージがあります。まとまりかけていた法律案などを、再び賛成派と反対派に分裂させる=撤回する、と言う感じでしょうか?

例文:The company had to rescind the job offer due to budget cuts.

 

 No1704 

scour

発音:skuər(スウア(ァ))
品詞:他動詞、自動詞、(名詞)
意味:(場所)を探しま回る、駆け巡る
解説:語源からのアプローチは難しいようです。で、スペル的にはscout「スカウトする」に似てますね。才能を持った人をscoutするには、かなりscourしないといけませんよね。

例文:She scoured the internet for information about the job interview. 

 

 No1705 

pervade

発音:pərvid(パーェイド)
品詞:他動詞
意味:の隅々に広がる、に蔓延する
解説per-は「通して」でしょうか、vadeはラテン語のvedere「行く」でしたよね。例えばinvade「侵攻する」とかですね。という事で、いろいろなものを通して、行き渡る=蔓延する、ですね。

例文:The smell of incense pervaded the room.  (incense:香料)

 

 No1706 

prod

発音:prɑd(プド)
品詞:他動詞、(名詞)
意味:を駆り立てる
解説:もとは「棒で突くこと」を意味していたようです。最初のpをとると、ロッドアンテナのrod「棒」です。また、全然違うと思いますが、pro-「前に」なので、駆り立てて前へ進ませると言う感じを受けます。

例文:The boss prodded her to finish the report quickly.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村